Прокурор рисует круг - Страница 5
– Не думаю, что это был выстрел, – в сомнении покачал головой тот. – Просто какой-то грохот. Может, кто ухлопал кошку или кролика. Я не сообщил вам об этом, потому что не считал важным.
– Полагаю, теперь вы знаете, насколько это важно, – заметил Селби.
– Нам позвонила еще раз миссис Артрим, – словно нехотя промямлил Ларкин, стараясь не встречаться взглядами с прокурором и шерифом.
– Еще раз? – удивился Селби.
– Да, она уже звонила раз насчет этого бродяги.
– Продолжайте.
– Она позвонила часа в два ночи и сообщила, что видела бродягу возле своего дома. Совершенно обнаженного. И я вспомнил, что этим парнем интересовались в Лос-Анджелесе, решив, что мы сможем взять его. Дежурный направил туда машину.
– Они поехали прямо к дому миссис Артрим? – спросил Селби.
– Нет. Она сообщила, что бродяга крутится в этом районе, поэтому пришлось объехать квартал, осмотреть окрестности, а потом уже направиться к дому. Обычно, в девяти случаях из десяти, когда бродяга слышит шум приближающейся машины, он начинает озираться по сторонам, будто ищет, где бы можно было скрыться. Так было и в этот раз. Мы взяли этого парня позавчера.
– Продолжайте, – сказал Селби.
– Как только машина подошла к дому миссис Артрим, полицейские увидели вспышку и услышали звук выстрела возле дороги. Они кинулись туда и стали осматривать местность. Но ничего не нашли.
– Откуда раздался выстрел? – спросил Селби.
– Это случилось на краю ущелья между домами Артрим и Карра. Вы, может быть, помните это глубокое ущелье? Подземные воды размыли землю и частично подмыли горы. Там можно было что-то соорудить, но городской архитектор запретил. Он сказал, что все постройки поползут и могут развалиться…
– Я знаю это место, – нахмурился Селби.
– Ну так вот, выстрел был в той стороне.
– Что вы имеете в виду, говоря «в той стороне»?
– С северной стороны, ближе к дому Карра.
– Это ущелье примерно шестьдесят-семьдесят метров глубиной?
– Да.
– Кто-нибудь еще слышал выстрел?
– Да. Артрим слышала. Она испугалась до смерти. И старик-калека, ее свекор, как вы знаете, он немного не в себе. Возле него все время держат сиделку. Он услышал выстрел и позвал женщину, но она была наверху у миссис Артрим. После того как полиция стала осматривать место, он стал стучать по полу. Полиция, наверное, тоже слышала этот стук.
– А они нашли что-нибудь там?
– Нет, – ответил Ларкин. – Вы же знаете, если стрелявший удрал в ущелье, его никто там не найдет, особенно ночью.
Селби кивнул.
– По правде говоря, – продолжал Ларкин, – когда мои ребята ушли оттуда, они решили, что это дело рук сумасшедшего. Миссис Артрим говорила ведь, что на этом человеке совсем не было одежды.
– Никакой? – многозначительно спросил Брэндон, глядя на Селби.
– Он был гол, как новорожденный.
Селби вопросительно посмотрел на Брэндона. Тот кивнул.
– Надо пойти и проверить, – сказал он.
– О’кей, – согласился Ларкин, – но я не думаю, что это связано с костюмом. Человек, носивший этот костюм, в нем же и был убит. А этот парень был без одежды.
– Я знаю, – произнес Селби, – думаю, что мы должны в высшей степени серьезно проанализировать все детали, связанные с этим выстрелом.
– О’кей! – Ларкин надел фуражку. – Сейчас мы поедем туда.
– Я звонил в Лос-Анджелес, – сказал Брэндон. – Они уже ищут по метке того, кто носил костюм.
– Вы на машине? – спросил Ларкин.
– Да.
Они отправились на улицу. Из диспетчерской вышел офицер, который, кивнув Селби и Брэндону, обратился к Ларкину.
– Компания ребят играла на Оранж-Хейтс и обнаружила тело мужчины, сброшенное в ущелье, – сказал он. – Это справа от вершины холма, ближе к дому, купленному этим адвокатом.
– Известите коронера… Сначала пошлите дактилоскопистов, пока следы не уничтожены, – приказал Селби.
– Мои мальчики свою работу знают, – успокоил всех Ларкин.
– Да, не сомневаюсь, – пробормотал Брэндон и направился к машине.
Они помчались по городу с включенной сиреной. Красный свет и ее вой расчищали дорогу машине шерифа.
Проехав Мейн-стрит, они свернули на дорогу, ведущую к Оранж-Хейтс. В машине никто не разговаривал… Позади открылась панорама Мэдисона. Свежий и чистый воздух южной Калифорнии был прозрачен. На Оранж-Хейтс были построены дорогие дома в испанском стиле: с белыми оштукатуренными стенами, красными черепичными крышами и патио, и зелеными садами.
Ущелье находилось на западном склоне холма. Стоящие здесь здания походили на настоящие замки. Слева виднелся дом миссис Артрим. За ущельем, по другую сторону, – дом, приобретенный Карром.
Возле была припаркована полицейская машина. Три испуганных мальчика крутились около полицейских.
Селби, Брэндон и Ларкин присоединились к ним. Трое мужчин стояли у края ущелья и смотрели вниз на обнаженную фигуру.
– Хорошо, ребята, – сказал Селби. – Никого не подпускайте, пока мы все не осмотрим. Здесь кто-то уже был…
– Это я спускался, – заявил один из полицейских.
Селби нахмурился и продолжал осмотр.
Один из мальчиков испуганно посмотрел на Селби.
– Мы тоже были там. Мы стреляли из воздушного ружья и прошли справа от него. Ну, и увидели…
Он вздрогнул и замолчал.
– Похоже, мы здесь ничего не узнаем, – пробурчал Селби. – Но сфотографировать надо, Рекс.
– Коронер захватит фотоаппарат, – отозвался Брэндон. – С минуты на минуту он будет здесь. Я пойду позвоню Бобу Терри. Он привезет фотографа.
– Здесь окраина города, – многозначительно намекнул Ларкин.
– Я знаю. – Брэндон внимательно посмотрел тому в глаза.
– Не заходи к Карру, Рекс, – посоветовал Селби. – Лучше позвони от миссис Артрим.
Брэндон кивнул.
Со стороны дороги послышался шум мотора. Ларкин осторожно спустился вниз и склонился над трупом.
– Пока оставим все, как есть, ребята, – сказал он.
– Не трогайте его, пока не явится коронер, – добавил Селби. Глаза его блестели. Казалось, он хотел что-то сказать, но лишь кивнул. Они молча ждали.
Вскоре показалась машина коронера. Гарри Перкинс, высокий красивый мужчина, неторопливо вылез из машины.
– Хэлло, ребята! – приветствовал он их. – Что случилось?
Вскоре вернулся Брэндон. Коронер спустился вниз и осмотрел тело.
– Фотоаппарат взяли? – спросил Селби.
Коронер кивнул.
Селби спустился вниз и бродил по высокой траве, внимательно глядя себе под ноги.
– А вот и револьвер! – обрадовался он.
Все торопливо направились к нему. В траве лежал полицейский «кольт» 38-го калибра.
Ларкин наклонился над ним.
– Одну минуту, – торопливо сказал Селби. – Там могут быть отпечатки.
Брэндон сорвал с куста несколько листьев.
– Я возьму его, – твердо сказал Ларкин и снова нагнулся.
– Нет, Ларкин, – запротестовал Брэндон. – Я сам хочу проверить отпечатки пальцев.
Глаза Ларкина недовольно сверкнули.
– Послушайте, – настаивал он, – здесь еще черта города…
Рекс Брэндон кивнул.
– И все же я возьму пистолет, Ларкин.
– Но это произошло в пределах города, поэтому это мое дело, а не ваше, шериф.
Брэндон тем не менее осторожно взял в руки пистолет и осмотрел его. Потом поставил спусковой крючок на предохранитель.
– Я вам его не дам, – решительно сказал он.
– Осторожнее, Ларкин, – предупредил Селби. – Дело касается убийства. Я буду обвинителем и хочу иметь веские доказательства.
Брэндон помахал пистолетом перед носом Ларкина.
– Боб Терри едет сюда с дактилоскопистом и фотографом.
– У меня есть свой аппарат, – отозвался коронер Перкинс. – Мы оба сделаем снимки.
Ларкин достал сигару.
– Я тоже мог бы это сделать, – пробурчал он. – Попомните, если ваши парни сядут в галошу, ответственность ляжет на вас.
– Ответим, – улыбнулся Брэндон. – Нам не привыкать.
Коронер сфотографировал место происшествия и убитого.
Появился Боб Терри, эксперт. Он тоже сделал несколько снимков и начал исследовать отпечатки на пистолете.