Прокурор разбивает яйцо - Страница 3
В половине двенадцатого Дороти решила лечь спать. Даже если ее машину и украли, не стоит поднимать тревогу. Она натянула ночную сорочку и уже собиралась лечь в постель, как вдруг услышала шум мотора. Дороти кинулась к окну и выглянула вниз. Ее машина стояла на прежнем месте. Из машины вышла женщина, осторожно закрыла дверцу и некоторое время стояла, прислушиваясь и глядя на дом. Потом она бесшумно скользнула в тень. Снизу не донеслось не звука. Ни шума закрываемой двери, ни шелеста шагов. Большой дом оставался погруженным в темноту.
Дороти улеглась в постель и постаралась заснуть. Время шло, но забыться она так и не смогла. Множество вопросов неотвязно преследовали ее: зачем женщина брала машину? Ей нужно было в город или захотелось прокатиться? Дороти было очень любопытно узнать это.
Неожиданно она поняла, что все это можно выяснить. Ведь перед Мэдисоном она в последний раз заправлялась бензином и помнила показания спидометра. Непреодолимое желание найти ответы на свои вопросы заставило ее вскочить с постели. Дороти надела халат и мягкие шлепанцы, затем осторожно направилась к широкой лестнице. Маленький фонарь размером с карандаш помогал ей выбирать дорогу. Если ее кто-нибудь увидит, она всегда может сказать, что забыла что-то в машине.
Дом был построен добротно – ни скрипа, ни шороха от ее шагов. К тому же на полу лежали мягкие ковры. Дороти бесшумно пересекла холл, открыла дверь гостиной, прошла через нее в библиотеку и вышла на улицу. Мгновение спустя она уже открывала дверцу своей машины. Луч фонаря осветил шкалу спидометра. Итак, машина прошла всего четыре мили после последней заправки. Девушка осветила салон и заметила, что на полу возле сиденья блеснул какой-то предмет. Дороти подняла его: это был женский кошелек. Она подобрала его и бесшумно пробралась в дом.
На середине лестницы Дороти услышала пронзительный крик. Потом крик повторился, за ним последовал еще один. Наверху щелкнул выключатель, и свет ярко залил весь этаж. Послышались шаги, кто-то двигался к лестнице. Она поняла, что попалась. Крики раздавались из комнаты на первом этаже с противоположной стороны дома, где-то рядом с библиотекой и гостиной. Дороти, конечно, предполагала, что там должны быть спальни, но чьи они, она не знала.
После одного из воплей послышался крик Моаны:
– Мама!
Дороти увидела на стене тень и повернулась. – Кто это? – резко спросила миссис Леннокс, подходя к ней.
– О, миссис Леннокс, вы слышали крик? И… Там снова.
– Да. Быстрее! Это Моана.
Дороти неуверенно пошла вперед. Миссис Леннокс опередила ее и остановилась перед дверью.
– Моана, Моана! – закричала она. – Открой! Что случилось?
Щелкнул замок, и дверь открылась. Моана Леннокс в ночной сорочке и домашних туфлях указывала на открытое окно.
– Должно быть, злодей скрылся туда.
– В чем дело? – спросила Дороти.
– Кто-то выпрыгнул в окно! Смотрите, жалюзи подняты.
– Боже мой, дитя, посмотри на свою комнату! – воскликнула миссис Леннокс.
Моана молча кивнула.
Дороти, стоя в дверях, заглянула в комнату. Ящики столов были перевернуты, их содержимое валялось на полу.
– Что случилось? – воскликнула миссис Леннокс.
– Вор! – в ужасе прошептала Моана. – Я проснулась, он был в комнате. Я крикнула. Он убежал. Я снова стала кричать.
В соседних домах загорелся свет.
– Скажи, дорогая, он ничего не сделал с тобой? Он…
– Он ни разу не притронулся ко мне, – ответила Моана. – Он, должно быть, слышал, как я начала двигаться. Я спала и не могла понять, что разбудило меня, но почувствовала, что в комнате кто-то есть… Я убеждала себя, что мне это только снится. Но потом услышала, как он зашевелился, направляясь к моей постели. Я закричала. Он убежал. И я чувствую себя теперь дурой…
– Полагаю, – с достоинством произнесла миссис Леннокс, – что надо заявить в полицию. – Она подошла к окну и посмотрела на соседние дома. – Дороти, дорогая, вы не позвоните в полицию? Попросите их приехать. О, я вижу у вас фонарь и кошелек.
– Я услышала крик, – нерешительно начала Дороти, – и…
– Вы, конечно, не спали, – предположила миссис Леннокс со странным блеском в глазах. – Вы успели надеть халат, шлепанцы, взять кошелек, найти фонарь и выйти раньше меня. Однако я не видела вас в коридоре.
– Я была на лестнице, когда услышала крик.
– Вот как! – удивилась миссис Леннокс. – А теперь, пожалуйста, позвоните в полицию и сообщите…
Глава 4
Дуга Селби разбудил мягкий, но настойчивый стук в дверь.
– Дуг, эй, Дуг!
Селби сел в постели и зажег свет.
– Одну минуту, – попросил он, накинул халат, надел туфли и подошел к двери. – Кто это?
– Рекс Брэндон, Дуг, – отозвался шериф. Селби отпер дверь и впустил шерифа.
– Я, кажется, становлюсь подозрительным, – посетовал он.
– Придется быть подозрительным не только тебе, Дуг, – сказал Брэндон. – В нашем округе начитает твориться черт знает что. Полиция нашла в парке труп. Я велел не трогать его. Место преступления окружено, и дорога блокирована в обоих направлениях. Я подумал, что ты захочешь на него взглянуть.
Селби кивнул и начал торопливо одеваться. Шериф уселся в кресло, достал из кармана кисет с табаком и скрутил сигарету. Его морщинистое лицо обнаруживало в нем добрую натуру.
– Что за труп? – спросил Селби. – Убийство?
– Похоже, – ответил Брэндон.
– А где Отто Ларкин?
– Не знаю, возможно, на работе. Он обрадуется, что дело произошло в городе, потому что рассчитывает отличиться. Надеюсь, без меня они не станут трогать труп. Я их специально предупредил, но все же…
– Ларкин, возможно, подождет нас, – предположил Селби. – Полагаю, он понимает, что должен сотрудничать с нами.
Селби оделся, взял шляпу и карманный фонарь.
– Пошли.
Они сели в большую служебную машину шерифа.
– Знаешь, Дуг, – начал Брэндон извиняющимся тоном. – Мне бы надо было самому посмотреть. Может быть, там и нет ничего особенного. Но как только мне позвонили, я помчался за тобой. Я подумал…
– Не извиняйся, Рекс, – перебил его Селби. – Ты же знаешь, что я стремлюсь разобраться во всех делах, которые проходят через суд, поэтому хотел бы знакомиться с ними непосредственно на месте преступления.
– Думаю, это дело как раз такое, что тебе надо самому посмотреть. Конечно, я не успел расспросить подробно. Интересно, Дуг, что человек, обнаруживший труп, позвонил сначала в управление полиции, а потом мне. Он работает в городской полиции.
– Офицер?
– Да, – улыбнулся Брэндон.
– Кто же это?
– Фрэнк Бассет. Ты помнишь его. Он расследовал дело с трупом, найденным в автомобиле. Хороший парень. Его больше интересует истинное решение дела, чем пускание пыли в глаза.
Селби засмеялся.
– Это говорит о многом, ведь подобное не часто встречается. Держу пари, что Ларкин накинется на нас с кулаками, когда увидит.
Брэндон усмехнулся.
– Нам придется заступиться за Бассета, – добавил он. Он резко сбросил скорость и пояснил: – Здесь парк и мэдисонская сельскохозяйственная станция, скорость – двадцать миль в час.
Наконец они увидели вдали огоньки карманных фонарей, и вскоре машина остановилась у барьера. Атлетически сложенный мужчина в полицейской форме подошел к ним и заглянул в машину.
– Хэлло, шериф, – приветствовал он. – Здравствуйте, мистер Селби.
Селби вышел из машины, а Бассет наклонился к шерифу.
– Я не сказал шефу…
– Хорошо, Бассет, мы заступимся за вас.
– Сейчас шеф там, возле тела, – кивнул Бассет. Они направились по траве прямо к тому месту, где темноту рассекали сразу несколько ярких лучей от фонарей.
– О, шериф Брэндон и Дуг Селби! – раздался голос. В нем звучало удивление.
– Хэлло, Ларкин! – рявкнул ковбойским голосом Брэндон. – Что случилось?
– Откуда вы взялись? – спросил Ларкин и добавил: – Так скоро?..
– Узнали, что блокирована дорога, и решили узнать, в чем дело, – ответил Брэндон. – Так в чем дело, Ларкин?