Приятная ночь для убийства - Страница 100
Изменить размер шрифта:
раслета, бросил их в кожаный мешочек и убрал в карман. Выскочив на террасу, он бросил Бениону: - Пошли, Майк! Что я вам говорил: все прошло как по маслу!
Они потянулись на крышу и спустились в помещение сейфа.
Уже через пятнадцать минут содержимое сейфа и бриллианты Марии Уорентон были на пути к Клоду Кендрику.
Бенион снял грим и переоделся в форму водителя. Мегги лежала на кушетке с закрытыми глазами и тихо стонала. Бреди было не до нее. Он заказал телефонный разговор с Хеддоном, который ждал его звонка.
- Прекрасно, Эд! Прошло как по маслу. Никаких проблем!
- Отлично, - ответил Хеддон и повесил трубку.
В гостиную вошел Бенион с чемоданом:
- Лу, есть ранний рейс на Лос-Анджелес. Хочу попасть на него. Я не могу ждать". О'кей?
Его бледное лицо и запавшие глаза были красноречивее всяких слов.
- Конечно, - кивнул Бреди. - Портье вызовет для вас такси.
Он подошел к Бениону:
- Не беспокойтесь, Майк. Вы выполнили чертовски трудную работу. Деньги будут высланы сразу врачу. Я даю вам слово.
Они пожали друг другу руки. Потом Бреди позвонил дежурному портье и попросил, чтобы тот вызвал такси.
Мегги села на кушетке:
- Вы едете повидать Крисси, Майк?
- Да.
- Нам будет не хватать вас. Она встала и поцеловала его.
- Не теряйте с нами связь. Лу, дай ему наш номер телефона.
Бреди покачал головой:
- Нет. Если с Бенионом что-нибудь случится и при нем найдут номер телефона, это может привести к неприятностям.
Майк все понял.
- Все в порядке, - сказал он. - Так будет лучше.
Он услышал шум подъезжающего такси.
- Мне пора. - Он взглянул на Бреди. - До свидания и до встречи. Я был очень рад познакомиться с вами. - Майк легонько погладил Мегги по плечу. Затем еще раз кивнул Бреди и вышел из коттеджа.
Бреди и Мегги прислушивались к шуму, пока машина не отъехала.
- Что-нибудь случилось? - спросила Мегги. - Он был очень печален.
- Давай-ка поспим немного, - прервал ее Бреди. - Иди ложись, Мегги. Не знаю, как ты, а я устал.
- Но, Лу, почему он так сразу уехал? Майк выглядит совсем больным. Здесь что-то не так, верно?
Бреди обнял Мегги и подтолкнул ее в сторону спальни:
- Майк волнуется из-за дочери. В наши дни у каждого свои заботы. Давай спать. Я очень устал.
- Он устал! - фыркнула Мегги. - Этот парень - просто сексуально озабоченный буйвол! Устал! Я вообще еле стою на ногах!
***
Анита, словно привидение, подкралась с террасы к двери гостиной. Она остановилась на пороге и посмотрела на тела Мануэля и Фуентеса, которые лежали на полу, будто мертвые. Потом она увидела на кушетке неподвижно лежащих Уорентонов.
Женщина следила за Бреди и Бенионом до тех пор, пока они, поднявшись на крышу, не исчезли из глаз. Анита видела, что Бенион стрелял из какого-то странного пистолета, практически бесшумного. И вот результат!
Анита осторожно вошла в гостиную. На полу рядом с Фуентесом лежал револьвер. Она схватила его и отскочила назад.
Ее расстроенныйОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com