Привратник: 3. Сыновья Энтропии - Страница 17

Изменить размер шрифта:

– Мы еще не закончили, – надменно сказал Люпо.

Клод почувствовал, как то, что вошло в него, раз shy;лилось по мускулам и тканям. Кости на лбу вылезли под косым углом, хрящ на переносице прорвался че shy;рез жилы и кожу.

– Мы закончили здесь, – объявил Клод, но это был уже не его голос. Величественный и глубокий, это был Голос Древнего – Властителя Хаоса. – Настало время встретиться с Фулканелли, настало время ему умереть.

Пункт наблюдения находился на холме, позади кинотеатра.

– Первый раз я хочу, чтобы ты мне солгал, но ты говоришь правду, – пробормотала Баффи.

Итан пожал плечами:

– Извини.

– Итан, почему ты до последней минуты ничего не говорил о Минотавре? – Джайлс посмотрел на своего бывшего друга, а теперь очень ненадежного со shy;юзника.

•- Потрошитель, я люблю, когда есть немного нео shy;пределенности. Это то, что мне нравится в Сыновьях Энтропии. Я имею в виду Энтропию. Непорядок. Смятение. Это то, что заводит таких отступников, как я. – Он прикрыл рот ладонью. – Ой, прошу проще shy;ния, мисс Саммерс, вы еще нежны и молоды.

– Заткнись, Итан, – огрызнулась Баффи и посмот shy;рела на лабиринт.

– Вы ее видите? – спросила она Ангела, потом взглянула на Джайлса.

Джайлс покачал головой:

– Мне жаль, но нет.

– А я чувствую что-то, – объявил Ангел, нюхая воздух. – Какой-то мускусный запах.

– Это Минотавр, – покачал головой Итан в при shy;творном сожалении.

Баффи начала осторожно спускаться с холма, при shy;говаривая:

– Куда дует ветер?

Джайлс шел за ней, Ангел следом. Замыкал шествие Итан.

Они дошли до внешней стены лабиринта, мгнове shy;ние постояли неподвижно, потом Баффи глубоко вздохнула и ударила ногой в стену. Джайлс увидел, как она исчезла внутри лабиринта, а потом появилась опять.

– Что все это значит? – спросил Ангел Джайлса.

– Лабиринт – это летучий голландец. Наверное, I его протащили из другого мира с помощью магии, – |объяснил Джайлс. – С началом магической войны

барьеры между мирами стали такими тонкими…

– А это значит… – отозвался Ангел. Джайлс нахмурился:

– В любой момент лабиринт может засосать об shy;ратно, и он материализуется в потустороннем мире.

Привратник никогда раньше не мог вернуть обратно то, что проскользнуло в наш мир, но сейчас, когда ба shy;рьеры ослабли, это сделать очень просто.

– Значит, если мы войдем внутрь, нас может унес shy;ти в другое измерение и мы никогда не вернемся обратно? – Итан собрался уходить. – Я здесь посижу, если вы не возражаете.

Ангел схватил его за руку:

– Мы возражаем. Мы очень даже возражаем. Чем быстрее мы найдем Джойс, тем скорее мы выдворим отсюда Ад.

Джайлс прикрыл глаза:

– Истребительница не может так рисковать. Мир…

– О, пожалуйста! – закричала Баффи. – Он висит на волоске, так? Я не хочу больше об этом слышать! ! Там моя мать. Я собираюсь войти. И вы не сможете мне помешать. – Она высоко подняла подбородок. -

Разве что поможете мне.

– Я знал, что ты так скажешь.

– А я знала, что вы будете уговаривать меня не делать этого…

Баффи нырнула в лабиринт. Команда – за ней. Там пахло гнилым мясом и было абсолютно темно, но Баффи решительно опустилась на корточки, исследуя то, что под ногами. Потом двинулась вперед по утоптанной земле.

– Нам нужно отмечать маршрут, – сказал Ангел. – Есть правило правой руки, – ответил Джайлс. ~

Все время нужно поворачивать направо. Это сраба shy;тывает в любом лабиринте. В Англии.

– О'кей, Алиса в Стране Чудес, – пробормотала Баффи. – Но я так не делаю. Я действую методом «на shy;учного тыка».

– Очень хорошо, – сказал Джайлс, – но если мы потеряемся, тогда ищи меня по голосу.

– Эй, где Итан? – сказал Ангел.

Баффи увидела отступающего колдуна, схватила его и подтолкнула вперед:

– Еще что-нибудь в этом роде, и ты никогда боль shy;ше не будешь смотреть телевизор.

– Мне нравится, когда ты злишься. Баффи, стиснув зубы, пошла за ним.

Туман рассеялся, и полная луна осветила лабиринт. На усыпанную костями землю легли длинные тени.

Все замерли – прямо перед ними стояло существо, которое Баффи смутно помнила из мифологии: мус shy;кулистый, грязный человек с огромной головой быка. Массивные рога поблескивали в тусклом свете,

– Нет, – застонала Баффи.

С ревом чудовище бросилось вперед.

– О, да, – обрадовался Фулканелли, когда услы shy;шал рев Минотавра. Его лицо затряслось от восторга. Он встал со стула в своей комнатушке на складе и на shy;стежь распахнул дверь. Братья в капюшонах застыли в ожидании приказаний.

– Истребительница явилась, – уверенно сказал он. – Идите в лабиринт и возьмите ее.

– Идти… идти в лабиринт, Маэстро? – пискнул один из них, очень молодой австралиец с козлиной бородкой и серьгой в ухе. – К… чудовищу?

– Я последую за вами меньше чем через минуту, – уверил его Фулканелли, – после того, как произнесу одно заклинание. – Он потер руки. – Если нам повезет, с ней будет и наследник.

Братья стояли и переглядывались. Фулканелли закипел от ярости и метнул луч голубой энергии в австралийца. Тот вскрикнул. Остальные перешаг shy;нули через его труп, не смея ослушаться приказания.

Внезапно в коридоре началась стрельба. Тела братьев падали на пол, заливая его кровью. Повсюду раз shy;давались крики боли и ужаса.

Фулканелли прыгнул обратно в свою комнату и захлопнул дверь. Он был мертвенно бледен. Закрыв глаза, он пробормотал несколько заклинаний.

В это мгновение лица Люпо и Клода засветились прямо у него перед глазами. Потом лицо Клода рас shy;творилось, а на его месте возникло лицо Древнего, , одного из Властителей Хаоса.

– Глупец! – взревел он. – Приравнял себя к Белфегору. Теперь ты умрешь.

Фулканелли покачал головой. – Вряд ли, – прошептал он и послал в лицо демо shy;ну самое сильное заклинание. Черты лица Древнего мгновенно расплылись, а тело скорчилось от боли.

Воодушевленный удачей, Фулканелли создал во shy;круг себя энергетическое поле, защищавшее от пуль. Он уверенно пересек комнату и вышел в коридор. Многие из его последователей были мертвы. Остав shy;шиеся в живых жались друг к другу.

В тот же миг дверь в другом конце коридора слете shy;ла с петель, и коридор заполнили люди, вооруженные пулеметами.

– Не допущу этого, пока я жив! – закричал Фулканелли.

Он запылал черным пламенем.

Увидев это, первый ряд атакующих пошатнулся и замер. После небольшого замешательства люди Фул-канелли пошли в наступление, вырывая у противни shy;ков оружие и стреляя в упор.

Фулканелли снова применил Черное сожжение. Один из нападавших, вскрикнув перед смертью, вспыхнул как факел, и еще один…

Фулканелли носился, оттесняя вторгшихся ярост shy;ным шквалом энергии.

Вдруг раздался крик брата Люпо:

– Вперед, вы, придурки!

Дети Хаоса нырнули в лабиринт, стреляя во все, что видели. Они прочесывали основные проходы ла shy;биринта, как обезумевшие от погони охотничьи со shy;баки, учуявшие запах лисы.

Баффи услышала грохот пальбы, когда бежала со всех ног от нападавшего Минотавра. В конце камен shy;ного коридора она развернулась, оттолкнулась и уда shy;рила его в морду. Он взревел и попытался схватить ее.

– Слушай, – сказала она, обрушив на него удар, от которого его кости затрещали. – Отдай мне мою маму, а потом мы вытащим тебя отсюда.

– Сомневаюсь, что он говорит по-английски, – за shy;кричал Итан.

В этот момент три фигуры в капюшонах спрыгну shy;ли откуда-то сверху, одна из них упала на Минотавра, две другие – на Баффи.

– Баффи! – закричал Ангел и изо всей силы уда shy;рил кулаком одного из них в висок, а другого отбро shy;сил, как мешок с картошкой.

Еще одна фигура в капюшоне свалилась на Баффи.

– Эй, ребята, вы что с вертолета прыгаете? – спро shy;сила она и резким ударом сразила вновь прибывшего наповал. Потом наклонилась за своим пистолетом, а когда выпрямилась, увидела, что над ней навис Минотавр. Она направила на него пистолет и при shy;стально посмотрела на чудовище.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com