Притяжение - Страница 21
Девушка оказалась высокой и стройной. Помедлив секунду, она бросилась на шею Бренту. Стараясь избавиться от ее объятий и в то же самое время закрыть дверь, Брент посмотрел на Шедоу.
— Шедоу, познакомься. Это Джоанна Говард.
— Я остаюсь, — ответила Шедоу.
Столь радикальный поворот в ее поведении заставил Брента улыбнуться. Наконец ему удалось вырваться из цепких рук Джоанны. Та затараторила:
— Мне пришлось переночевать в самой ужасной, в самой захудалой гостинице на свете. Дороги в отвратительном состоянии. Ни пройти, ни проехать. Я бы позвонила вечером, но буря повредила телефонный кабель. — Она перевела дыхание, лучезарно улыбаясь. — О, Брент, я рада снова видеть тебя.
Джоанна опять попыталась обнять его, но он ловко увернулся.
— Хочу познакомить тебя с моей…
С кем, собственно? Брент умоляюще посмотрел на Шедоу, но та молчала. Потом все же пришла на выручку. Протянув руку незваной гостье, она загадочно улыбнулась:
— Шедоу Кэллахен. Я провела здесь ночь.
Джоанна напряглась и вскинула голову.
— Зачем это?
— Зачем? — расхохоталась Шедоу, поворачиваясь к Бренту. — Это с ней ты был помолвлен?
— Ну… да.
— И она не понимает, зачем я провела здесь ночь? Стыдись, Брент. Ты уделял невесте не слишком много внимания, не так ли?
— Я… мы…
— Неважно. — Шедоу махнула рукой и повернулась к Джоанне: — Не хотите пройти? На улице ужасный мороз. Правда, и в доме не очень тепло.
Ошарашенная гостья последовала за Шедоу, которая продолжала непринужденную беседу:
— Электричества нет. Пришлось спать на полу у камина. Но даже там было прохладно. Впрочем, Брент такой горячий мужчина… хотя вам это, видимо, неизвестно, не так ли?
Джоанна остановилась, топнув дорогим кожаным ботинком на шпильке, потом ринулась к Бренту.
— Кто эта женщина и что она здесь делает?
— Она здесь потому, что я этого хочу.
— Тебе следует объясниться, Брент. — Джоанна была вне себя.
— Послушай, Джоанна, можешь остаться на некоторое время, обогреться, в конце концов, выпить кофе. — Брент старался не раздражаться. — Но пора бы уже понять, что между нами все кончено, и я никому не позволю оскорблять Шедоу. Если ты не в состоянии вести себя прилично, то лучше уходи.
— И когда ты собирался рассказать мне о ней? — не унималась Джоанна.
— Никогда. Мои отношения с Шедоу тебя никоим образом не касаются. Кстати, на Рождество она приедет в Чикаго.
— Ты шутишь?! Твоих родителей хватит удар. Шедоу расхохоталась. Пожалуй, получилось грубовато, но Брент одобрительно посмотрел на нее.
— Мартин и Дебора сами пригласили меня.
— Не может быть!
Брент ломал голову над тем, как она ответит на выпад.
— Джоанна, какая же вы наивная и самоуверенная! — с жалостью сказала Шедоу.
Брент с трудом сдержал смех, а Джоанна беспомощно переводила взгляд с девушки на Брента.
— Победитель получает все трофеи? — шепнул молодой человек на ухо Шедоу.
— Я не уверена, что они нужны победителю.
— Уверена! Ты же любишь меня, забыла?
— Ничего не пойму, — покачала головой Джоанна.
Все прошли в гостиную, где было несколько теплее. Джоанна взглянула на нижнее белье и одежду, развешенную у камина. Брент откашлялся, Шедоу усмехнулась. Весь этот спектакль начал казаться ей занятным.
— Надо полагать, позавтракать у тебя нечем? Я умираю от голода, — заявила она.
Брент посмотрел на Шедоу, непринужденно расположившуюся в кресле, потом перевел взгляд на разъяренную Джоанну, примостившуюся на краешке стула. Решив, что Шедоу сможет защитить себя в случае чего, он отправился на кухню.
Шедоу подождала, пока Джоанна успокоится. Грустно видеть женщину, которая не может остановиться и преследует мужчину. Лично она в подобной ситуации не стала бы так унижаться, хотя понять Джоанну можно — расстаться с Брентом трудно.
Он сказал, что Джоанне нужны были лишь его деньги. Но так ли это на самом деле, думала Шедоу. А если она его действительно любит?
Тем временем гостья взяла себя в руки, встала, сняла шубку и бросила на кресло. Проходя по комнате, она с отвращением посмотрела на одежду Шедоу, украшавшую камин.
— Как вы можете догадаться, — начала Шедоу, — моя одежда намокла, когда я приехала сюда вчера вечером, и я развесила ее у огня, чтобы просушить и согреть.
— Меня не интересуют эти подробности. Я пытаюсь сосредоточиться и вспомнить, когда это вы успели познакомиться с Брентом? — Джоанна буравила ее взглядом.
— Не очень давно. Пару недель назад.
— Отлично. В этом случае вы скоро ему наскучите. Он всегда заводит небольшие романчики на стороне. Я терплю, но, когда мы поженимся, этому будет положен конец.
— Вы не возражаете против его измен? — изумилась Шедоу.
Джоанна повела плечом.
— Такой уж он человек. Всегда хочет все контролировать и при каждом удобном случае указывает мне, где мое место. Но потом компенсирует свои измены изысканными подарками. — Она помахала рукой с браслетом. — Вот эту мелочь он преподнес мне перед отъездом из Чикаго.
— На самом деле это произошло за три месяца до моего отъезда, — пояснил Брент, входя в гостиную. — Таким образом, я принес извинения за то, что бросил тебя.
Джоанна вздрогнула от неожиданности, а Шедоу поняла, что все ее признания были ложью.
— Красивый браслет. Вам очень идет. Наверное, он стоит целое состояние, добавила про себя Шедоу, рассматривая бриллианты, оправленные в золото. Украшение сделало бы честь и королеве, но на молодой девушке смотрелось несколько помпезно и неуместно. Шедоу не могла представить нечто столь же дорогое и роскошное на себе. Бриллианты и джинсы?!
Она заметила улыбку Брента.
— Удалось найти что-нибудь к завтраку? После такого… напряжения я, кажется, могу и в голодный обморок упасть.
Брент подал ей поднос.
— Электричества все еще нет, предлагаю только фрукты, сок, несколько рогаликов и варенье. Устраивает?
— Вкуснотища! — обрадовалась Шедоу и добавила: — Джоанна, вы можете присоединиться к завтраку, хватит на всех.
Джоанна повернулась к Бренту.
— Как ты можешь терпеть такое? Она же невоспитанная грубиянка!
Шедоу заметила в глазах молодого человека вспышку гнева и поспешила предотвратить назревающий скандал.
— Ему нравится моя прямота, — объяснила она. — И, как ни странно, он не находит меня грубиянкой.
— Ешь давай. — Брент сунул ей в руку рогалик. — А я сам за себя скажу, если ты не против. — Он повернулся к Джоанне: — Если ты приехала сюда в надежде помириться, то я вынужден тебя огорчить. В Чикаго я ясно дал тебе понять: между нами все кончено. Как видишь, у меня серьезные отношения с Шедоу.
— Она ведь наглая, — презрительно произнесла гостья. — Ты скоро от нее устанешь. А я пока подожду поблизости. — Она взяла шубку и направилась к двери, окинув Шедоу уничижительным взглядом, на который та не прореагировала. — Созвонимся. — Дверь за ней с шумом захлопнулась.
— Нужно было проводить ее, — назидательно заметила Шедоу.
— Еще чего! Эта стерва сама в состоянии найти дверь.
— Бедняжка, — усмехнулась девушка. — И все-таки ей удалось тебя задеть.
— Мало того, что она мне в Чикаго жизни не давала, так еще и сюда приехала.
Шедоу поставила стакан с соком на поднос, села Бренту на колени и обняла его.
— Наверное, мне стоило быть более снисходительной?
— Еще чего! — Брент обнял ее. — Она меня достала. Я ей не позволю тебя обижать.
— Да брось ты! Я на ее выпады и внимания не обратила. Ревнует человек — что тут поделаешь? Если бы не ты, Джоанна меня вообще не заметила бы и уж тем более не стала бы вникать в нюансы моего поведения. Сегодня чудесный день. Не дадим ей испортить его?
— Чудесный?! За окном все белым-бело, холод ужасный — градусов десять, электричество отключили, нам названивает какой-то маньяк с угрозами, еще одна маньячка ворвалась в дом и довела меня до белого каления — и все это ты называешь чудесным днем?