Приручить дикого зверя (СИ) - Страница 22
— Да что ты о себе возомнил?! Только попробуй со мной что-нибудь сделать и Нацу тебя убьет.
— Ты, правда, глупая? Он уже давно про тебя забыл…
Слушать Грея уже не было сил, поэтому пришлось его укусить. Что мне оставалось делать, если руки и ноги в обездвиженном состоянии? Только вот снова получила удар по той же щеке…
Грей разочарованно вздохнул.
— Увидимся на твоем дне рождении, дорогая.
За неделю щека зажила, остался только небольшой ушиб, который легко скрывал тональник. Длинное, вечернее платье цвета морской волны, туфли на высоком каблуке, высокая прическа… Хоть это и был мой день рождения, радости никакой не чувствую. Соберутся знакомые и незнакомые люди, которые в основном связанны с отцом по работе, и будут важно ходить по огромной гостиной, распивая шампанское или вино, и вежливо со всеми раскланиваться, фальшиво улыбаясь.
Голова немного кружилась и, мне было слегка не по себе. Какое-то необъяснимо плохое предчувствие мучило меня прямо с утра.
— Люси!— единственный живой и настоящий человек среди этой безликой массы – Леви, радостно спешила ко мне с поздравлениями.
— Леви,— тоже улыбаюсь. Хоть с кем-то можно нормально поговорить.— Ты здесь давно?
— Ага,— и уже шепотом, но, не переставая улыбаться всем подряд, добавила подруга.— Я слышала, что тебя насильно привезли домой. Как же Нацу?
— Он должен прийти сегодня. Я в этом уверена,— так же едва слышно отвечаю, продолжая притворно улыбаться окружающим.— Надеюсь, ты приготовила мне подарок?
— Еще бы!
— Только не говори, что это плюшевый мишка!
— Как ты догадалась?— подруга притворно возмутилась, улыбаясь своей прежней озорной улыбкой.— Знаешь, Люси, мой отец одобрил Гэзилла. Теперь мы можем встречаться, не боясь родительского гнева и правосудия.
— Повезло тебе с отцом,— немного завидно. Вот бы и мой отец смог понять мои чувства и не мешать моему счастью.
— Прости,— смущенно покраснела Леви.— У тебя тут такое… А я со своей новостью…
— Нет, все в порядке,— поспешно успокаиваю девушку, иначе весь вечер будет ныть и раскаиваться.— Я очень рада за вас! Теперь не нужно за тебя волноваться.
Отец вышел на середину гостиной и попросил уделить ему минуту внимания.
— Дорогие гости, сегодня моей дочери Люси исполнилось девятнадцать. Но есть еще одно очень важное событие, которое я хотел бы вам сообщить…
Сейчас. Сейчас самый лучший момент для появления. Давай, Нацу!
— … О помолвке моей дочери Люси и Грея Фулбастера…
Одобрительный гул и аплодисменты. Грей по-хозяйски обнимает меня за талию, прошептав на ухо, что если я попробую вырваться и опозорю его, то мне не поздоровится. Я даже не стала сопротивляться – шок от того, что Нацу так и не пришел, просто парализовал меня.
Весь вечер прошел, как в тумане. Я машинально улыбалась, принимала поздравления, пожимала руки и болтала о всякой ерунде. Все чувства вдруг умерли, оставив холод равнодушия и одиночества.
Около полуночи гости начали разъезжаться. Грей вежливо предложил проводить меня до комнаты, от чего я так же вежливо отказалась. Он думает, я не знаю, чего он от меня хочет?!
Было больно… Так больно, что на ладонях – ранки от ногтей, а в уголках глаз затаились слезы.
— Я-то думал, она уже вещички в сумку покидала и меня с нетерпением ждет,— знакомый, насмешливый голос.— А она тут сидит, сопли распускает!
— И чего ты приперся?— незаметно утираю соленую влагу.
— Как чего?— от удивления парень даже спрыгнул с подоконника.— Я же, как бы играю роль принца, спасающего свою принцессу. И под окном ждет верный конь…кхм…вернее Хэппи.
— Ты опоздал,— даже самой невероятно трудно это осознать.
— А, по-моему, очень даже вовремя,— Нацу спокойно рылся в моем шкафу с одеждой, что-то выбирая и заталкивая в невесть откуда взявшуюся сумку.
— Ты не понимаешь… Отец уже объявил о моей помолвке с Греем! Прилюдно! И ничего не изменить!
— Кто тебе это сказал?— все так же спокойно бросил мне какую-то одежду парень.
Однако я не спешила ее надевать.
— Тебе помочь?— розоволосый перестал бродить по комнате и собирать в сумку все, что попадалось под руку (ценное, естественно), и обратил свое внимание на меня, все так же сидящую на краю кровати.
— Пока все не расскажешь: и почему так со мной себя вел и что ты задумал сейчас – не сдвинусь с места.
Нацу присел рядом. Отвел выбившуюся из прически прядь волос с глаз, погладил по щеке и улыбнулся.
— Ты же понимаешь, что сейчас у нас не так много времени для разговора. Как только уйдем отсюда, обещаю, расскажу все, что захочешь!
— Не врешь?— подозрительно сощуриваюсь.
— Не вру,— нежный, даже успокаивающий поцелуй должен был меня убедить.
— Отвернись!
— Ой, чего я там не видел?— ехидно усмехнулся розоволосый.
— Ну, например, моего нового кружевного белья,— хитро улыбаюсь и отхожу подальше от парня. Вдруг набросится?
— Ну-ка, ну-ка,— тут же подобрался розоволосый, азартно блестя серо-зелеными глазами и чуть ли не облизываясь.
— Госпожа Люси,— раздался из-за двери голос прислуги.— Ваш отец хочет Вас видеть.
— Черт!— Нацу забегал по комнате, одновременно помогая мне одеться.— Похоже, сейчас за нами придут.
— Кто?— быстро застегиваю сапоги и куртку.
Парень не ответил. Подошел к окну, через которое залез ко мне в комнату и подозвал к себе.
— Ты хочешь, чтобы я прыгнула?
Мне хотелось жить, но третий этаж противоречил моему желанию.
— Милая, ты головой не ударялась? Уже веревку не видишь?— заботливым тоном обратился ко мне Нацу.
И почему при каждой нашей встрече у меня руки чешутся придушить этого мерзавца?!
Нацу начал спускаться первым.
— Там конец веревки до земли немного не достает… полтора метра…
— Надеюсь, ты меня поймаешь?
— Если нет – я извинюсь.
— Я тебя сейчас пну.
— Лучше не надо, вдруг я упаду? Кто тогда будет тебя ловить?