Принцесса и её зверь (СИ) - Страница 10

Изменить размер шрифта:

Я итоге я не выдержала, и, когда Вэйл зашагал впереди, догнала его.

— Почему мы взяли восточнее?

— Нас преследуют, — отозвался он. — Нужно заехать в Эльемур, чтобы приобрести оружие.

— Разве у нас есть деньги?

— У тебя, может, и нет, — отозвался он, и мне стало жутко обидно.

Я пробормотала что-то, замедлила шаг, и спустя некоторое время уже плелась позади всех, больше всего желая затеряться в чаще. Впервые за долгое время хотелось плакать от ледяного одиночества, а ещё я была разочарована. Такой добрый и нежный вчера, сегодня Вэйл был безразличным и холодным, словно, отвечая, делал мне одолжение.

К обеду мы дошагали до поселения в чаще — похожего на все прочие, довольно уютного и заполненного обласканным волшебством. Так, во всяком городе старались приманить и удержать магию, чтобы люди были здоровее, урожай богаче, а семьи — плодовитее. Я уже приняла важное решение, но теперь думала, стоит ли прощаться? Вэйл говорил, что меня никто рядом с ним не обидит, однако теперь это казалось не более чем жалостью. Он даже не обернулся на меня ни разу!

— Перекусим в таверне, — сказал Бэддик. — Есть у меня там знакомый.

Который будет кормить такую ораву? — хотелось спросить мне. Но я поняла, что это мой шанс улизнуть, и, пока они заходили внутрь, оставила Лушу у привязи.

— Без меня тебе будет лучше, поверь. Да, знаю. Я тоже буду скучать.

Проглотила болезненный ком в горле, и потрепала её по тёмной, чуть колючей гриве. Вэйл как раз зашёл внутрь, покосившись на меня как всегда сердито, и я, подхватив котомку, пошла прочь. Он сказал, что нас преследуют. Наверняка это был если не Жэрх, то его помощники, а искали они именно меня. И всё, что я могла — это бежать как можно быстрее, не подставляя под удар остальных. Однако, подумав хорошенько, за Лушей я всё-таки вернулась, ведь неизвестно, стали бы о старой лошади заботиться остальные… Проходя через рынок, я купила ей яблоко, а себе большой сладкий пирожок, но за ворота уйти не успела: догнал Вэйл.

— Что за выкрутасы? — хмуро спросил он, перегородив мне путь.

— А в чём проблема? — также хмуро отозвалась я. — Наслаждайся обедом и оставь меня в покое.

— Куда ты собралась?

— В лес. Подальше от тебя.

— Глупая девчонка, — пробормотал он.

— Кто из нас ещё глупый! — отозвалась я сердито, и повернулась уйти, но волк схватил меня за руку.

— Что?

— Меня всего лишь отдали — продали, считай. Уж на это в свои шестнадцать я повлиять не могла. Но ты-то сам попался!

— Верно, — усмехнулся он хищно. — Я в свои тридцать попался сам. И?

— Жэрх за мной охотится, неужели не понятно? Именно поэтому нам лучше разделиться! Преследуют наверняка меня, и я пойду другой дорогой, а вы уж сами решайте, какую тропу выбрать.

— Решила умереть.

— Можно подумать, тебе есть до моей жизни дело! — хриплым от слёз голосом сказала я. — Второй раз указывать моё место вряд ли стоит, я поняла всё с первого!

Его пальцы на моём локте сжались.

— О чём ты?

— Я бедна, у меня нет связей, нет друзей, ничего вообще нет, кроме украденной лошади и котомки с десятком вещей! А вы все родовитые, и спокойно разойдётесь по своим домам в столице, через пару дней позабыв об этом путешествии и обо мне. И эти твои намёки на мою наивность и бессилие совершенно не нужны! Иди, покупай золотой меч, пудовую броню и боевую лошадь, а меня отпусти, наконец!

— Я лишь сказал правду. У тебя ведь нет денег.

— И друзей у меня нет, Вэйл. Вчера ты меня целовал, потом обнимал, а сегодня ведёшь себя, как будто ничего вообще не было!

— Хочешь стать моей женой из-за одного поцелуя?

— Что за тупой вопрос? — вышла из себя я. — При чём здесь это вообще? Я говорю о том, что ошиблась в трактовке твоей нежности, ведь на самом деле это была лишь жалость! Так вот можешь её себе засунуть…

Я не закончила: Вэйл сгрёб меня в охапку и уткнул в свою грудь. Прикосновение было таким же настойчивым и горячим, как вчерашнее, вот только сегодня вокруг хватало людей, да ещё и солнце светило над головой. Он обнимал меня не как попутчицу — как близкого человека, так жёстко и одновременно ласково, словно хотел доказать мою телесность. Широкая ладонь гладила мою спину, и пальцы, путаясь в прядях, создавали дрожащие щекотки.

— Я не жалостлив, Тэа, — сказал он через минуту. — И если я проснулся не в настроении, это ещё не значит, что мне безразлична твоя судьба. — Он взял в ладони моё лицо, как будто хотел на глазах у всех поцеловать, но лишь сказал негромко и успокаивающе: — Я буду тебе другом, волнушка. Пока мы идём одной тропой, никто тебя не обидит.

— Я тебя два года не видел, — сказал коренастый мужчина с огромными руками — Уорд, хозяин сруба. — Все уж думали, сгинул ты в чаще под магией.

— Магия и правда замешана, — сказал Бэддик. — Вот только не лесная, а тёмная. Расскажи, что в королевстве делается?

— Ну точно из лесу вышли! — усмехнулся мужчина. — Ладно, слушайте, раз охота.

Вэйл в этот раз сидел рядом со мной, и, хотя за руку не держал, я чувствовала его теплоту. Вообще, странные перемены в поведении мужчины вряд ли можно было объяснить только лишь дурными вестями. Определённо, его беспокоило не только преследование, но и что-то посерьёзней.

Остальные относились к происходящему спокойно, радуясь куда больше обретённой свободе. Уорд одолжил Бэддику денег, а тот раздал их всем поровну. От монет отказались только мы с Вэйланом, но волк всё равно предложил мне пойти с ним на рынок.

— Зачем? — отозвалась я, опасаясь его переменчивого настроения.

— Со мной за компанию, — отозвался мужчина. — К тому же одну я тебя здесь не оставлю — вдруг снова потянет на глупости?

— Я просто не хочу никого обременять своими проблемами, — пробормотала я, и мужчина свёл брови.

— Пообещай мне, что не сбежишь, Тэа. Ни при каких обстоятельствах.

— Не могу. Иногда даже такие самоуверенные, как ты, не знают, что для них лучше.

Вэйл поднялся и подошёл к лавке, на которой я сидела, чтобы нависнуть надо мной угрожающе.

— Планируешь самоубийство?

— Нет, но и не хочу, чтобы из-за меня выследили вас. Я собираюсь защитить тех, кого спасла, от прежней участи.

От его внезапного смеха у меня мурашки хлынули за шиворот.

— Девочка, ты хоть представляешь, что мы сообща можем сделать с Жэрхом? Почти всех нас он застал врасплох, поодиночке, а кого и ослабленным. Эта тварь именно для тебя представляет реальную опасность, ведь ты не обладаешь активной силой, и не способна противостоять его магии. Я не преуменьшаю твою храбрость, но и ты не преувеличивай моё равнодушие. Дай слово, что не сбежишь, — повторил он. — Знаешь же, что я всё равно своего добьюсь.

Он глядел на меня, не мигая, и пришлось отозваться:

— Обещаю, что не сбегу, Вэйл.

— Отлично, тогда идём.

На свои гроши я могла купить разве что простенькую новую сорочку, или, может, кусок ткани для платья неяркого цвета, ведь хорошие красители стоили дорого. Мы с мамой, бывало, создавали одежду из подручных средств — например, из крапивы. И хотя дело это было небыстрое, а я всегда любила заниматься домашними делами с ней рядом, пусть мама и была переменчива подобно Вэйлу. Чаще всего она была спокойной и деловой, могущей с чем угодно справиться, но иногда по любому поводу повышала на меня голос, металась от одного к другому, и как будто забывала все свои навыки. Обычно это было связано с приходом магии, к которой мама была чувствительна. После это стало одной из причин, почему она отдала меня в услужение к колдуну — находиться рядом с ней было просто-напросто опасно.

Хуже всего, что я ничем не могла помочь. Люди, проводящие много времени в окружении волшебства, иногда просто не могли с ним справиться, а мама, помимо того, что была великолепной травницей, знала и другие магические дисциплины. Она многое мне рассказывала, многому пыталась обучить, но всякий раз сурово сжимала губы, когда я спрашивала о своём отце и наших родственниках. Мне так хотелось разобраться в причине нашего затворничества, но за годы я не смогла раскрыть ни одной тайны. А теперь, когда мама исчезла, вряд ли самостоятельно установила бы истину…

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com