Приключения короля Артура и рыцарей Круглого Стола - Страница 24
Тут Голубой Рыцарь оглядел свои голубые доспехи, опустил забрало своего голубого шлема, наставил на Гарета свое голубое копье и ринулся на него словно буря. Гарет, набирая скорость, также поскакал на него. И они сшиблись с такой силой, что копья их сломались, а кони под обоими рухнули наземь. Тут оба рыцаря выхватили мечи и начали рубиться, высекая искры и нанося такие удары, что, случалось, оба ничком падали на землю.
Наконец сэр Гарет сбил шлем Голубого Рыцаря, а самого его свалил на землю и приготовился убить.
Но леди Линетта попросила пощадить его жизнь, и Голубой Рыцарь сдался Гарету.
— Я охотно дарую вам пощаду, — сказал Гарет, — ибо вы могучий боец, и было бы жаль погубить вас. А потому отправляйтесь с сотней баронов в Камелот ко двору короля Артура, поклянитесь ему в верности и скажите, что прислал вас Рыцарь Кухни.
В тот вечер Голубой Рыцарь с радушием принимал сэра Гарета и леди Линетту, а на следующее утро он отправился проводить их немного.
— Прекрасная дама, — спросил он, — куда направляетесь вы с этим рыцарем?
— Сэр, — ответила она, — мы следуем к Опасному Замку, где осаждена моя сестра леди Лионесса.
— А, — сказал Голубой Рыцарь, — значит, враг ваш — Красный Рыцарь Красных Полян, самый опасный рыцарь из всех живущих в мире, человек, не знающий пощады. Благодаря злой магии он обладает силой семерых воинов. Он осаждает этот замок уже давно, и много раз он мог бы взять его. Но он не сделал этого, ибо так устроила королева Фея Моргана с помощью своей магии, но она же и дала ему его силу. И они понадеялись, что сэра Ланселота или сэра Гавейна привлечет это приключение, или даже самого короля Артура, и что Красный Рыцарь убьет его, как, боюсь я, он убьет вас.
— Случится так, как бог пожелает, — сказал Гарет. — И все же, быть может, он пожелает, чтобы Красный Рыцарь пал от моей руки, чтобы я мог прославить королевство логров. И скажу вам — но пусть об этом без моего согласия не узнает никто в Камелоте, — что я Гарет, брат Гавейна и Гахериса, младший сын короля Лота Оркнейского и Моргаузы, сестры короля Артура.
Вскоре Голубой Рыцарь расстался с ними, и, миновав густой лес, они выехали в открытую долину, красную от маков, с замком из красного песчаника в середине ее и с множеством красных палаток и шатров, где жили бароны Красного Рыцаря, осаждавшие замок. Гарет и леди Линетта поскакали через долину и, не достигнув лагеря, оказались у огромного багряника, называемого иудиным деревом, на котором, наполовину спрятанные алыми цветками, много дней висели тела многих добрых рыцарей — все они были в доспехах и с золотыми шпорами на каблуках.
— Это те, кто до вас пытался спасти мою сестру, леди Лионессу, — сказала Линетта. — Красный Рыцарь Красных Полян одолел всех их и обрек на эту позорную смерть без пощады и жалости.
— Значит, пришло время мне сразиться с ним, — сказал Гарет, охваченный гневом при виде зарубленных воинов. И он взял большой рог из слоновой кости, висевший на ветке, и поднес его к губам.
— Остановитесь, — закричала леди Линетта, — не трубите в этот рог, пока не пройдет поддень. Ибо сейчас еще раннее утро, а говорят, что силы Красного Рыцаря растут и растут до середины дня, а затем убывают после полудня, пока с заходом солнца не становится он таким же, как все, но все же сильнее всех.
— Стыдно было бы, — сказал сэр Гарет, — и недостойно рыцаря, прекрасная леди, если бы я стал ждать и сразился бы с ним, когда силы покинут его.
Сказав это, он с такой силой дунул в рог, что красные стены Опасного Замка загудели, и из всех шатров и павильонов поспешно выскочили люди. А в замке все бросились к окнам, чтобы посмотреть на того, кто осмелился бросить вызов ужасному Красному Рыцарю Красных Полян.
— Взгляните, сэр Гарет, — воскликнула внезапно Линетта, — вот моя сестра леди Лионесса смотрит из своего окна. А вот и сам Красный Рыцарь!
Тут Гарет повернулся сначала к замку и низко поклонился прекрасной леди, которая выглядывала из окна и махала ему рукой. А Красный Рыцарь, одетый в красные доспехи, на красно-сером боевом коне скакал между тем к нему.
— Не смотрите на эту леди — она моя! — прорычал он. — Взгляните лучше на меня, ибо это последнее, что вы увидите перед смертью!
Тут они взяли копья и сошлись с таким шумом, словно неслась буря. Каждый ударил другого как раз в середину щита так сильно, что копья рассыпались на мелкие кусочки, а подпруги и уздечки у коней лопнули, словно нитки, и оба коня пали замертво на землю. И рыцари, оглушенные, лежали недвижно на Красной Поляне так долго, что люди начали бормотать:
— Они сломали себе шею! Воистину, могучий воин этот незнакомец, ибо до него никому не удавалось выбить Красного Рыцаря из седла.
Но все же они вскочили на ноги, обнажили мечи и бросились друг на друга как свирепые львы, нанося друг другу такие удары, что куски доспехов летели во все стороны, и кровь лилась, окрашивая поляну в еще более зловещий красный цвет. Потом они отдохнули и снова вступили в битву. И в час полудня Красный Рыцарь выбил из рук сэра Гарета меч и бросился, чтобы убить его. Но Гарет обхватил его руками и в конце концов бросил его на землю, сорвал шлем и схватил меч, чтобы убить его.
— Благородный сэр, — закричал Красный Рыцарь, — сдаюсь на вашу милость, а потому пощадите мою жизнь, прошу вас.
— Этого не случится, — ответил сэр Гарет, — ибо так позорно обошлись вы со многими добрыми рыцарями, повесив их на красном дереве. Такая смерть недостойна благородных людей.
— Сэр, — сказал Красный Рыцарь, — все, что я сделал, я сделал из-за леди. Это она своей магией создала этот замок и заставила меня полюбить ее. В прежние времена ее братья — так она рассказала мне — были убиты рыцарями Круглого Стола. Вот почему она возненавидела короля Артура и всех тех, кто выступал за него. Но как бы то ни было, она поклялась быть моей, когда я убил сто рыцарей короля Артура и повесил их вон на том красном дереве на Красной Поляне.
Тут пришла леди Линетта и стала просить Гарета пощадить его жизнь, говоря:
— Знайте же, сэр рыцарь, что все это было сделано королевой Феей Морганой, чтобы принести печаль и поругание лограм. Однако благодаря вашим подвигам слава идет к ним. Ибо так всегда будет, пока чьи-то злые деяния вы будете обращать в добро. А потому пощадите этого рыцаря, чье имя сэр Айронсайд, ибо в грядущие дни он займет почетное место за Круглым Столом.
— Поднимитесь, сэр Айронсайд, — сказал Гарет, — я дарую вам жизнь. Но скачите теперь ко двору короля Артура, присягните сами со всеми своими баронами ему на верность и скажите, что Рыцарь Кухни послал вас.
После этого сэр Гарет десять дней отдыхал в шатре сэра Айронсайда. И, излечив рану, он отправился к Опасному Замку, чтобы встретиться с леди Лионессой, которую он спас. Каково же было его удивление, когда, перейдя подъемный мост, он увидел, что ворота с шумом захлопнулись и решетка с грохотом опустилась прямо перед ним, а леди Лионесса выглянула из окна над воротами и закричала ему:
— Убирайся, Бомейн! Убирайся, Рыцарь Кухни! Когда ты будешь благородным рыцарем благородного происхождения, тогда и жди мою любовь, но не раньше.
Гарет так разгневался, что, ни слова не говоря, повернулся и поскакал прочь в глубь леса, сопровождаемый только своим карликом.
Но тут пришла леди Линетта и стала упрекать свою сестру, говоря:
— Стыдно вам так обращаться с рыцарем, который вызволил вас из беды. Он не тот, кем кажется. Но об имени его и происхождении я пока что не могу сказать.
Тут леди Лионесса призвала к себе своего брата сэра Грингамура и сказала ему:
— Снаряжайтесь и следуйте за рыцарем, который зовется Бомейном; и, когда он уснет, вы похитите его карлика и доставите сюда. Уж карлик-то, верно, знает истинное имя своего хозяина и его родословную.
— Сестра, — сказал сэр Грингамур, — все будет сделано, как вы желаете.
Он скакал весь день и в тот вечер нашел сэра Гарета, который спал под деревом, положив голову на щит. Тут Грингамур схватил карлика, сидевшего поодаль, возле коня, и ускакал так быстро, как мог.