Приговоренные к безумию (Безумие смерти) - Страница 18
– У меня нет времени на…
– Перед смертью у него сильно кровоточили уши и нос. Мы обнаружили в комнате жуткий беспорядок. На полу экраном вверх лежит компьютер, на экране слова: «Абсолютная Чистота достигнута».
– Не позволяйте никому прикасаться к этому компьютеру! Я немедленно выезжаю!
По пути Ева заглянула в кабинет Рорка.
– Меня срочно вызвали, – сообщила она. – Еще одна аналогичная смерть. Вернусь, когда… когда смогу.
И Ева помчалась к лестнице.
Чедвик Фицхью проживал в комфортабельной квартире в Верхнем Истсайде. Так как он был единственным мужчиной среди четырех поколений Фицхью, в его обязанности входило участвовать в светских раутах, шикарно выглядеть в смокинге, играть в поло и в случае необходимости обсуждать биржевые сводки. Семейный бизнес заключался в разнообразных операциях с деньгами, которых у Фицхью было более чем достаточно. Хобби Чедвика включали путешествия, модную одежду, азартные игры – и соблазнение подростков.
Бэкстер сообщил все это Еве, покуда она изучала кровавое месиво, ранее бывшее Чедвиком Фицхью.
– Данные удалось обнаружить сразу. Парень был известным педофилом. Предпочитал юнцов от четырнадцати до шестнадцати лет. Покупал им алкоголь, «Зонер» и тому подобное, заманивал сюда, а потом трахал их, хотели они того или нет, снимая все на видео, насколько можно судить по его коллекции. После этого он гладил их по головке и предупреждал, что если они будут болтать, то им придется хуже, чем ему. – Бэкстер посмотрел на тело. – Как правило, ему верили.
– Если все это широко известно, значит, хотя бы один из подростков не стал молчать?
– Да, на него подавали в суд четыре раза за последние два года. – Бэкстер достал из кармана штатского костюма пакетик жвачки и предложил ее Еве. – По крайней мере, в Нью-Йорке. Но семейные деньги и высокооплачиваемые адвокаты каждый раз его вызволяли, и ублюдок выходил чистеньким. Без него мир будет только лучше.
Наклонившись над трупом, Ева обследовала рану на горле. Она походила на открытый в беззвучном крике рот.
– Никаких признаков неуверенности, – заметила Ева.
– Когда решаешь уйти из жизни, действуешь быстро.
Ева осторожно повернула голову Фицхью. Ушное отверстие было заполнено кровью.
– Обычно он подыскивал сексуально озабоченных ребят в переходном возрасте, – продолжал Бэкстер. – Оборудовал наверху комнату для забав, всю обитую черной кожей. Чего там только нет – хлысты, наручники, затычки в задницу, прибамбасы на яйца, всякие механические приспособления. А также первоклассная подборка видео. – Бэкстер спрятал записную книжку. – Здесь все выглядело так, словно к нему приходил очередной парнишка и набросился на него. Всюду жуткий бардак, выпивка, наркотики. Но диски охраны не зафиксировали никого входящего или выходящего в течение последних трех дней. Даже саму жертву.
– А кто обратился в полицию?
– Его сестра. Она живет на Сент-Томасе. Должно быть, ты теперь тоже часто бываешь на островах, – с тоской вздохнул Бэкстер. – Синее море, белый песок, обнаженные женщины… Не возражал бы сменить на это здешнюю духоту! – Он присел на корточки рядом с Евой, стараясь не испачкать рукава в крови. – Фицхью должен был прилететь сегодня на какое-то семейное сборище, но не появился. Она забеспокоилась и позвонила ему. Он стал кричать и ругаться, сказал, что у него из носу хлещет кровь, как из крана. Сестра решила, что на него напали, и позвонила в полицию.
– Нужно будет взять у нее официальное заявление. – Ева обернулась к Бэкстеру. – Мне придется забрать у тебя это дело.
– Понятно. Все знают, что сегодня произошло в электронном отделе. – Бэкстер выпрямился и, нахмурившись, посмотрел на экран компьютера. – Что это, черт возьми, значит?
– Я собираю следственную группу. – Ева тоже поднялась. – Хочешь участвовать?
– Хочу.
– Тогда ты принят. Мне нужны копии дисков камер слежения, досье на Фицхью, имя и адрес его сестры. Надо будет поговорить с соседями, родственниками, знакомыми. Попробуем определить, когда Фицхью… заразился. – Она почесала затылок. – Мы должны также просмотреть его коллекцию видео.
– Нечего сказать, приятное времяпрепровождение! Наблюдать, как этот ублюдок развращает мальчишек.
– Может быть, один из этих мальчишек забавлялся с компьютерными программами. Этот компьютер нужно доставить в мой домашний кабинет.
– Будем работать у тебя дома? – Бэкстер сразу повеселел. – Клево!
– Никто не должен прикасаться к этому аппарату. Никаких поисков и сканирований, понятно? Его нужно отключить вплоть до моего распоряжения. То же самое касается других компьютеров в этой квартире. – Она огляделась вокруг. – Мы все здесь прочешем сверху донизу. Может быть, Фицхью распечатал какие-то данные. Тело упаковать и отправить Моррису с пометкой «срочно».
– Будет сделано. А где же твоя тень?
– Какая тень?
– Бесценная Пибоди. Последнее время она выглядит необычайно соблазнительно.
– Тебе даже отверстие в доске кажется соблазнительным.
– Только после долгого трудового дня. Почему ты не включила ее в команду?
– Я включила, но она сейчас с Макнабом.
Улыбка сбежала с его лица.
– Как он?
– Неплохо. В сознании, разговаривает, даже шутит. Только… – Ева сунула руки в карманы, – у него неприятности с правой стороной.
Бэкстер нахмурился. Как и все копы, он прекрасно знал, что за неприятности бывают в подобных случаях.
– Черт возьми, Даллас! Надеюсь, это временно?
– Медики говорят, что да.
Несколько секунд они стояли молча.
– Ну, за работу! – приказала Ева.
ГЛАВА 7
Вернувшись домой, Ева застала Рорка в его кабинете. Увидев стоящую рядом с ним чашку кофе, она схватила ее и выпила залпом, словно воду.
– Педофил перерезал себе горло, предварительно спятив и устроив бардак в своей шикарной квартире. Моррис наверняка обнаружит высокое внутричерепное давление. На экране компьютера было сообщение о «Чистоте».
– Только одного компьютера?
– Еще не знаю. Я распорядилась отправить все его компьютеры сюда. Нужно узнать, каким образом они были заражены и что заставляет лопаться человеческий мозг.
– А с какой целью это делается, ты уже знаешь?
– Чтобы избавиться от грязи и достигнуть Абсолютной Чистоты. – Ева пожала плечами. – Бэкстер сказал, что без таких, как Фицхью, мир будет только лучше.
Рорк кивнул:
– Вероятно, существует некий «Комитет бдительных», обладающий высочайшими познаниями в технике. Хэллоуэй всего лишь случайная жертва. Двое других совращали детей.
– Да, они были мерзкими подонками.
– Но теперь это «твои» подонки, – заметил Рорк.
– В том-то и дело. Мне нужно как можно больше узнать об их жертвах. Может быть, кто-то из детей или, что более вероятно, членов их семей имеет необходимые знания. Надо поискать ребенка, который общался и с Когберном, и с Фицхью.
– Чедвик Фицхью? – Рорк взял свою чашку, убедился, что она пуста, и вздохнул: – Гнусная тварь!
– Незачем ругаться такими ужасными словами только потому, что я выпила твой кофе.
– Да я не про тебя, а про Фицхью. Кто-нибудь должен был гораздо раньше перерезать ему горло.
– Выходит, ты его знал?
– Достаточно хорошо, чтобы считать мерзавцем во всех отношениях. – В спокойном голосе Рорка слышалась угроза, куда более ощутимая, чем в брани, которой Бэкстер осыпал Фицхью. – Его семья очень богата, но слишком аристократична, чтобы вести дела с такими, как я. Хотя они этим не брезговали, пока я не узнал о забавах этого ублюдка. – Он повернулся к Еве, его лицо было холодным как лед. – Тогда они испугались, что я сам откажусь иметь с ними дело. Даже у выходца из дублинских трущоб есть какие-то принципы.
– Не иметь с ним дело – это одно, а убивать его – совсем другое.
– Говоришь, он перерезал себе горло? – Рорк отхлебнул кофе. – Я бы предпочел, чтобы он сначала отрезал себе яйца. Но справедливость не всегда бывает идеальной.