Приглашение в ад - Страница 59

Изменить размер шрифта:

Каннингхэма. А Ян получил от Мензиса взбучку. Но шотландец тут же сменил гнев на милость. Ян, хоть и

нанервничался, предложил контрход. Мензис и Фред мгновенно его одобрили.

Одна из коротковолновых радиостанций Интеллидженс сервис передала в эфир благодарственную

радиограмму мифическому агенту в Неаполе. Радиограмма была передана шифром, который, по данным

англичан, был раскрыт немцами. Агента поздравили с ценным сообщением и повышением жалованья…

Постепенно напряжение в связи с “проколом” уменьшилось. В конце концов стало известно, что немцы

устранили начальника Неаполитанского порта по подозрению в симпатии к англичанам. Мензис успокоился.

Конечно, все треволнения не проходили для Яна даром. К тому же мучил вопрос: почему, обладая такими

бесценными данными, англичане не могут сбросить Роммеля в море? Почему они проиграли битву за остров

Крит и позволили потопить там чуть ли не треть своего военного флота? Стоило ли платить десятками тысяч

жизней за тайну, которая не приносит желанных плодов? Правильно ли этой тайной распоряжаются? Если нет

— кто виноват?

Немало вопросов возникло в связи с Россией. Россия вела титаническую битву с отлаженной военной

машиной Германии. Вела на невиданном по ширине фронте. Было ясно, что на первых порах фашистская армия

лучше вооружена и лучше организована. Ей противопоставлен героический дух людей. И этот дух зачастую

оказывается сильнее любой брони. Любых пушек и бомб. Но русские несли огромные потери. Они теряли не

только солдат. Они оставляли города и большие территории. Гитлер сосредоточил на Востоке две трети своей

военной мощи. Россия нуждалась в Действенной поддержке. Ян представил, что произошло бы, если бы лишь

половина из двухсот дивизий освободилась…

Временами Ян чувствовал одиночество, ему явно недоставало Фреда Саммербэга. Ян мог с ним делиться

тревогами и сомнениями. Здесь, в Африке, находясь практически днем и ночью среди людей, Ян оставался

изолированным от них словно отделенный стеклянной оболочкой. Однако, видимо, и Фреду порой не хватало

общения с Яном. Вдохновитель “бронзовой богини” изредка слал письма. В них на слова и информацию был

обычно скуп, но Ян почти всегда ощущал симпатию Саммербэга к нему.

Вот и в эти дни Ян получил от Фреда большой конверт. Из него выпала лондонская газета “Дейли

миррор”. Ян развернул ее. Сначала ничего особенного не обнаружил. По хотя Фред ни словом в письме не

обмолвился, ради чего шлет газету, не станет же он присылать без повода!

На третьей странице Ян под заголовком “Зверства современных гуннов” и ниже — “Что творят

оккупанты но территории Украины” нашел фотографию. Она, хотя и не очень четко, запечатлела развалины

украинского села Тополи. Подозревая жителей в связи с партизанами, гитлеровцы согнали стариков, женщин и

детей в коровник и подожгли его из огнеметов. Затем спалили село.

Словно восклицательные знаки скорби и гнева, торчали обожженные остовы печных труб на пепелищах.

“Ведь это место рождения бати, — с болью и горечью вспомнил Ян. — По сути, и моя родина. Фред и

здесь проявил осведомленность. Он подстегивает мою решимость вести борьбу до конца. Что ж, его расчет

верен. Этот газетный снимок — словно шрам от вражеской пули. Сколько раз мечтал я побывать в этом селе.

Порою реки текут по разным странам, но ведь где-то они начинаются. Фашисты постарались уничтожить мое

начало. Стреляя в прошлое, они стремятся лишить меня грядущего. И я обязан сражаться с ними. Так же, как

сражаются в отчаянной битве советские люди. Не на жизнь, а на смерть, ничего не жалея для победы…

А тут Роммель из-за отсутствия горючего в отчаянии закапывает свои танки в песок, превращая их

просто в огневые точки. Его можно одним ударом раздавить. Но английские генералы осторожничают. Больше

думают о том, как бы не испортить карьеру, чем о том, как одержать победу…”

Шел август 1942 года. Чувствовалось, что назревают события, что дальше так продолжаться не может.

Впрочем, ситуация не радовала. Фашисты рвались к великой русской реке Волге. В сводках все чаще звучало

название “Сталинград”,

Бесконечные поездки на фронт, в штабы изматывали Яна. Он редко виделся с Фаруком. Но когда

становилось невмоготу, посещал приветливый дом египтянина. Альвия видела, что он отдыхает у них душой,

всегда радовалась ого приходу.

С трудом выкроив свободный день, Ян решил навестить гостеприимных друзей. Предварительно

позвонил. Ему повезло: он застал Фарука на работе.

— Альвия уехала в Хелуан проведать мать. А еще принять серные ванны, — сказал Фарук. — Но у меня

есть время, можем посетить Мертвый город. Помните, Ял, я когда-то предлагал…

— С удовольствием поброжу, — обрадовался Ян.

Они договорились о месте встречи.

Стоял солнечный летний день. Август — жаркий месяц в Каире. Но сухое дыхание пустыни позволяет

легче переносить жару. Меньше всего каирцы любят весенние месяцы апрель, май. Ян вспомнил, как в этот

период года начинает дуть “хамсин”. Падают показания барометров. Мутнеет небо. Солнце с трудом

пробивается сквозь темную пелену к земле. Тучи мелкой песчаной пыли вздымаются ввысь на несколько

километров. Пыль проникает повсюду, от нее спасения нет. Жара поднимается до сорока градусов. Даже в

полдень автомашины движутся по городу с включенными фарами… Иногда проклятый ветер дует до

пятидесяти суток подряд. Отсюда и арабское “хамсин” — пятьдесят. Так что просто солнечный летний день в

Каире — сплошное удовольствие.

На этот раз Фарук заехал за Яном на машине. Обменялись приветствиями.

— Что говорят сегодня на базаре? — поинтересовался Ян. Они давно начинали встречи с этой фразы.

Фарук взглянул на Яна вполне серьезно.

— Говорят, скоро нас посетит мистер Черчилль.

Ян уже не раз сталкивался с невероятной информированностью каирского базара. Однажды ему в голову

пришла мысль — нет ли у тайных заправил рынка своей уникальной “Ультра”? Но сейчас не поверил Фаруку,

хотя и попытался скрыть недоверие. Откуда они могут знать столь секретные планы? Ведь такое даже в

спецслужбах доверяется единицам.

— Понимаете, Ян, — сказал Фарук, внимательно ведя машину, — истинные тайны хранятся только в

гробницах. А мелкие, сегодняшние… они вообще не достойны слова “тайна”… Настоящие загадки похожи на

сфинксов. Губы у них не раскрываются.

“Интересно, можно ли сравнить нашу “Ультра” со сфинксом? — подумал Ян. — Скорее всего, нельзя.

“Ультра”-загадка для непосвященных. Сфинкс — для всех В том числе и для Фарука”.

— Фарук, вы меня пугаете, — сказал Ян. — Если в сегодняшнем мире не осталось секретов, скучно

жить.

— Ян, через несколько минут я вам покажу то, что можно встретить только в Египте. — Фарук

неторопливо вел машину по тесным улочкам старой части Каира. — Я вам открою город. Там все как в любом

другом. Дома, дворы, комнаты. Только в нем живут мертвые. А ссорятся из-за него живые…

Вскоре Фарук прижал машину к узкому тротуару. Друзья покинули автомобиль, пошли пешком. На Яна

нахлынуло неведомое доселе ощущение нереальности. Вокруг них был настоящий, может быть, не очень

современный, но очень восточный город. Переулки, улицы, площади, дома с плоскими крышами. Названия улиц

на дощечках. На перекрестках столбы с фонарями. Дома богатых. Дома бедноты. Обычный водораздел между

имущими и неимущими. Кое-где за низкими заборами — мраморные фонтаны. Мертвые.

А город реальный. Из камня. Его можно пощупать. Однако в этом городе перестаешь ощущать дыхание

жизни. В нем тишина, нет прохожих. Его окутала неподвижность…

Ян ощущал смутное беспокойство. Из царства живых он попадал в надземное королевство мертвых.

— Неужели тут в самом деле никто не живет? — невольно переходя на шепот, спросил Ян.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com