Приглашение в ад - Страница 52
сидела женщина. Хоть и хотелось думать о пани Зоей только хорошее, ее последнее появление в его квартире не
казалось однозначным. А что, если Зося, зная многое и о многих, решила руками Яна избавиться от лишнего
свидетеля? И весьма тонко учла отношение Яна к Кристине и его возможную реакцию на действия
Губаньского?
С другой стороны, Ян еще и еще перебирал в памяти нюансы поведения Зоей, — ему очень хотелось ей
верить. Кто она — профессиональная разведчица, для которой нет сдерживающих нравственных критериев, или
несчастная Женщина, которая вынуждена в силу обстоятельств жить и поступать не так, как хочется? Или она и
то, и другое? Ян решил, что все обдумает в самолете и поставит точки над “i”.
Но никаких точек ему поставить не удалось. Пока в Лиссабоне заправлялись, а летчики проверяли
техническую часть, Ян вышел на воздух размяться. Прогуливались и другие пассажиры “либерейтора”, в том
числе польские дипломаты. А вот Губаньский как сквозь землю провалился. Возможно, затаился где-то в
самолете. Не мог же Ян обыскивать самолет.
Вторую остановку совершили в Гибралтаре. И только на следующий день прилетели в Каир.
Еще при подлете к столице Египта, когда самолет накренился, заходя на посадку, и где-то сбоку
зажелтели странно опрокинутые пирамиды, Ян ощутил невольное волнение. Сколько он в юности читал о
Египте — и вот сейчас летел навстречу загадочной древности!
Впрочем, действительность таила не меньше тайн, загадок и неожиданностей. В этом Яну предстояло
еще не раз убедиться.
А пока он сошел с самолета на горячую землю и зажмурился: в чистом голубом небе плавилось
ослепительное африканское солнце, и все вокруг на какой-то миг почудилось золотым.
Яна встретил сотрудник штаба английских вооруженных сил. В гостиницу вез на плоской открытой
машине, достоинство которой состояло в том, что пассажирам предоставлялась возможность дышать встречным
зноем и песком, а также трястись на любом сиденье с большой вероятностью прикусить язык на очередной
колдобине. Жесткая, маленькая, но верткая машина доставила Яна в одну из небольших каирских гостиниц,
полностью приспособленных англичанами для своих нужд. Ян получил номер с ванной, что было тут
редкостью. Наличие ванны не мешало тому, что на столе в прихожей стояли два медных кувшина причудливой
формы с изогнутыми носами — вода в них была холодная и вкусная. Встречавший штабист вежливо
поинтересовался, сколько времени нужно Яну, чтобы отдохнуть после нелегкого перелета — двое, трое суток?
По его вопросу Ян догадался, что здесь никто никуда не спешит. И в первую очередь — военные.
Поэтому Ян сказал, что двух суток хватит. Штабист оставил ему свой номер телефона, предупредил,
чтобы Ял не очень доверял местным каналам связи, и откланялся.
Ян поужинал в гостиничной харчевне — рестораном ее назвать было трудно, однако кормили вполне
прилично — и отправился спать. Он проспал более десяти часов, что с ним случалось редко. Ночью слышал,
как что-то шуршало рядом, но усталость победила. Утром, едва проснувшись, Ян ощутил прилив бодрости,
сразу стал бриться. Позавтракав, тут же вызвал по телефону машину и поехал искать Фарука.
Ян не назвал шоферу, разбитному молодому парню, адреса. Он просто попросил подвезти на остров
Рода. Нильские острова Гезира и Рода были связаны с правым берегом Нила, где пролегали основные постройки
Каира, мостами. Как только мост миновали, Ян попросил остановить машину, сошел и велел шоферу
возвращаться.
Сравнительно быстро нашел указанный адрес. Ян знал, что Фарук трудится в одной из английских фирм
в качестве агента по сбыту и заказам. Однако была пятница — мусульманский “выходной” — и Ян надеялся
застать египтянина дома. Он не ошибся.
Дверь открыла горничная. Тут же появился человек, в котором Ян угадал хозяина дома.
Одет хозяин был своеобразно: белая рубашка с галстуком, светло-синий легкий пиджак, короткие брюки-
бриджи, белые гольфовые носки и башмаки. На голове — ярко-красная феска с маленькой кисточкой.
Ян долго не мог оторвать взгляда от лица мужчины. Оно казалось поистине замечательным. Смуглое, с
фиолетовым отливом, слегка седеющими висками и удлиненными темно-оливковыми глазами, это лицо вполне,
могло принадлежать фараону, чье изображение возникло в памяти Яна. Человек, шагнувший навстречу Яну из
вполне европейской квартиры, словно вышел из покрытых песчаной пылью веков. Он был седым и молодым
одновременно, и трудно было определить его возраст.
— Мистер Кемаль? — с ноткой удовольствия в голосе спросил Ян и представился: — Ян Мортон. Я из
Лондона. Меня просили передать вам, что нет вида прекраснее, чем с вершины минарета в мечети Мухаммеда
Али. Особенно при заходе солнца.
В длинных и темных, как финики, глазах Кемаля ничего не отразилось. Они лишь ненадолго
остановились на лице Яна.
— Я знаю, — вдруг мягко сказал Кемаль; он не улыбнулся, улыбка жила в нем где-то внутри. — Не
только при заходе солнца, но и на рассвете.
Обменявшись паролем, Кемаль по-европейски протянул Яну руку.
— Зовите меня просто Фарук, мистер Мортон. Я постараюсь быть вам полезным.
— Тогда зовите меня просто Ян, — предложил Мортон. — Это обойдется нам дешевле на несколько
фунтов стерлингов.
Фарук не улыбнулся. Он реагировал на шутки по-своему.
— Фунты мы еще успеем потратить. Вы располагаете временем?
— Во всяком случае, сегодня и завтра…
— Тогда позвольте представить вам мою жену, после чего мы вместе позавтракаем, а потом я начну
знакомит, вас с городом.
— Весь к вашим услугам.
— А вот и моя жена. Альвия — мистер Мортон.
Ян слегка растерялся: просто поклониться или поцеловать руку? Кто знает, как тут принято, на Востоке…
Его выручила сама Альвия — высокая красавица-египтянка с таким же оливковым цветом кожи, что и у мужа.
Ее темно-зеленое платье ничем не отличалось от европейского. И только золотая цепочка на переносице
отдавала дань последней каирской моде. Она понимающе улыбнулась и протянула узкую смуглую руку в тонких
золотых браслетах, которые свободно скользили по кисти. Ян почтительно склонился и поцеловал эту терпко
пахнущую руку.
После завтрака Фарук предложил прогуляться. Ян от души поблагодарил хозяина за гостеприимство.
— Будем рады вам в любое время, — сказала на прощанье Альвия. — И, пожалуйста, не стесняйтесь.
Новому человеку в Каире трудно. Особенно поначалу.
Когда Фарук и Ян оказались на улице вдвоем, египтянин предложил:
— Вы не будете возражать, если мы первым делом посетим цитадель, где находится мечеть Мухаммеда
Али?
— Я в ваших руках. И, конечно, в руках аллаха, — пошутил Ян.
Фарук отказывался воспринимать шутки. Ян постарался перевести разговор на другое.
— У вас очень милая жена, Фарук.
— Я знаю, — отозвался египтянин.
Оказалось, Фарук часто повторяет эту фразу. Исходила ли она из кладовых его мудрости или была
изречением-сорняком., которых немало в речи людей самых разных профессий, сказать сложно.
До цитадели Салах-аддина с мечетями Насира Мухаммеда и Мухаммеда Али добирались пешком.
Сооружение с семью гигантскими куполами, с двумя высочайшими минаретами, дерзко прокалывающими небо,
которое именовалось мечетью Мухаммеда Али, богатством форм и беспощадной грандиозностью подавляло
более старую соперницу Хотя, наверное, было время, когда эта квадратообразная мечеть властвовала над
цитаделью и над всем Каиром…
Фарук и Ян долго взбирались по крутым ступеням, пока очутились на вершине одного из самых высоких
минаретов в мире. Когда глянули вниз, у Яна, еще не отдышавшегося после крутого подъема, перехватило
дыхание.
Вокруг холмов, на которых расположилась цитадель, распростерся гигантский, многомиллионный,