Причины и следствия (СИ) - Страница 2

Изменить размер шрифта:

Однако другой мальчишка не смог сдержать любопытства:

- Что ты делаешь?

- А сам не видишь? Лежу, – последовал неохотный ответ.

Похоже, Блэку не терпелось избавиться от нерадивого собеседника, а тот, наоборот, жаждал познакомиться поближе.

- Нет… В смысле, что ты делаешь с сигаретой?

Тяжёлый выдох.

Глухо зарычав, Блэк поднялся. Накинул на плечи мантию и, подойдя к краю балкона, почти демонстративно разжал пальцы, отпуская сигарету в свободный полёт.

- Доволен? – спросил саркастически.

Сидя на том же диване, Джеймс проводил пылающий огонёк непонимающим взглядом и недоуменно произнёс:

- Ты зачем её выкинул?

Оба недолго таращились друг на друга, причём один видел только тёмный силуэт. А потом Сириус фыркнул по-собачьи насмешливо и, не сдержавшись, начал до слёз хохотать, практически сгибаясь пополам. Примолкнув, нетерпеливым жестом откинул упавшие на глаза длинные локоны и кивком головы подозвал другого мальчишку к себе. Достал одну сигарету, затем ещё одну, которую, немного подумав, отдал подошедшему Джеймсу и, когда тот с лёгкой опаской принял «презент», прошептал заклинание пламени, попытался им поджечь «курево», разозлился, потушил и достал обыкновенную магловскую зажигалку.

Молча глядевший на импульсивные действия Сириуса Джеймс, увидев странный предмет, заинтересовался:

- Можно?

Блэк, состроив важную физиономию «профи и старожила», снисходительно покивал:

- Только осторожно. Я покажу, как ею пользоваться.

Он встал за спиной Поттера, направив его руки так, чтобы на них полностью падал тусклый свет. Сам показал на своей сигарете первый раз и проследил, чтобы ничего не случилось:

- Возьми фильтр в рот и ладошку держи против ветра, а то потухнет. Здесь же такой ветрюган, что и грима сдует, но пару секунд огонёк погореть сможет.

Убедившись, что его указания выполнены, Сириус забрал своё сокровище обратно и, подставив лицо очередному сильному порыву, затянулся. Смесь ветра и никотина сама по себе будоражила кровь.

Тем временем Джеймс по неосторожности втянул много дыма сразу, закашлялся и уронил сигарету.

Прокашлявшись, хотел поднять, но чужой ботинок уже старательно растирал по полу остатки, в конечном итоге забуцнув их за грань балкона.

- Не судьба, – заключил Блэк, пожав плечами. – Думаю, если с первого раза не получилось, значит и пробовать не стоит.

Джеймс собрался возмутиться, но передумал. Не сильно и хотелось.

Вдобавок, подумав, что Сириусу неловко разговаривать с одной головой, вывернул мантию наизнанку и накинул её обратно - невидимой стороной. Холод пробирал до костей, а, насколько Поттер помнил уроки Флитвика, согревающие чары у обоих мальчишек выходили скверно.

Блэк смерил Поттера скептическим взглядом: для любопытствующего тот отказался от затеи на удивление быстро. А как же дух противоречия? Но, решив, мол, у каждого свои тараканы, пожал плечами. Развернулся к перилам балкона, опираясь в них локтями. Ветер угрожал вот-вот погасить яркий сигаретный огонёк на кончике.

Джеймс неловко переступил с ноги на ногу – не столько от холода, сколько от желания продолжить общение. Ему впервые захотелось с кем-то по-настоящему подружиться. К тому же вид плывущего по воздуху дыма околдовывал. Было в нём что-то загадочное, не поддающееся законам магии.

Однако просто стоять и смотреть – глупо, потому Поттер задал первый пришедший в голову вопрос:

- Где ты взял сигареты?

- А где я мог их раздобыть? – снова ответил вопросом на вопрос Сириус.

Правда, теперь он был настроен более дружелюбно. Иногда даже у него возникало желание пообщаться со сверстниками.

- Где? – переспросил Джеймс и предположил: – В магазине.

- Угу, – нейтральный ответ.

- Нет, но как же!.. – гриффиндорец эмоционально замахал руками, а когда мантия начала слетать с плеч, быстро подтянул её на прежнее место. – То есть, сигареты – они не волшебные. Такие только маглы продают, значит, магазин должен быть магловский!

Он стоял боком к балкончику, к тому же сосредоточил своё внимание на Блэке, а тот в темноте рассмотрел силуэт кентавра возле хижины Хагрида. Получеловек поглядел прямо ему в глаза, кивнул в знак приветствия, а затем поспешно скрылся в лесной чаще. Непонятное создание.

Хагрид постоянно уверял всех и каждого, какие они замечательные… хотя его замечательность распространялась и на все виды опаснейших магических тварей.

- Магазин магловский, – после длительной паузы, когда Поттер почти перестал надеяться на ответ.

- Тогда э-э-э… как? – неуёмное любопытство.

Тяжкий выдох и хмурый взгляд серо-стальных глаз с немного пугающим светлым отблеском луны в радужке. Казалось, в глазах горит какой-то потусторонний огонь.

- Тебе зачем?

На что Джеймс непосредственно, немного лукаво усмехнулся:

- Просто так.

Наверное, именно это в итоге подкупило Блэка. Он свободной рукой жёстко взъерошил собственные волосы. Искривил в досаде тонкую выразительную линию губ, протестировал взглядом в упор и выдал:

- Какой-то ты неправильный.

Поттер наигранно беспомощно развёл руками:

- Ты не первый, кто так говорит. Да и не только мне. Мы, Поттеры, вообще все вкривь и вкось переиначенные.

- М-да, – глубокомысленная задумчивость. – Ясно. Ага.

Они немного помолчали, рассматривая громадную хижину преподавателя Ухода За Магическими Существами, однако Джеймс не выдержал:

- И всё-таки?

- Я был в магловской части города. Напряги соображалку.

- Один? – неподдельное удивление.

Как утверждал Чарлус, мир маглов – опасное место. Сделаешь что-то не так, и тебя уже везут куда-то, связывая руки.

- Ага, – невесёлая усмешка. Сириус кинул на мальчишку взгляд совсем не по-детски проницательных глаз. – Я дома почти не живу – для меня там приготовлены одни нравоучения. Что мать, что отец, что Регулус. Только дядюшка Альфард заступается и чем может помогает. Но мать, наверное, его когда-нибудь со свету сживет – и так постоянно угрожает, что выжжет его имя на Семейном гобелене. То-то будет весело. Дядюшка снабжает меня деньгами, он же показал мне магловский мир – у него там даже небольшая квартира.

- А палочка? Ты ведь несовершеннолетний – как колдуешь рядом с маглами?

- Купил вторую. Незаконно, правда, но в Лютом переулке об этом не сильно заботятся, – и, спохватившись собственной откровенности, резко повернулся к Поттеру. Нахмурился: – Пообещай мне, что ты ничего никому не скажешь.

- Хорошо, – Джеймс без раздумий согласился. – Как мне поклясться?

- Ну-у, так, как клянутся в твоей семье, – Сириус привёл пример: – В моей – на крови или магией.

- А в моей просто дают обещания, – удивлённый ответ.

Недолгая пауза, выявившая глубокую пропасть между семьями. Джеймс и Сириус являлись троюродными братьями, однако если первый мог жить, как хотел, верить во что хотел, то для Блэков малейшее отклонение от традиций – и ты предатель крови.

Сириус невероятно завидовал этой свободе. Несмотря ни на что, он любил мать, отца, Регулуса, и идти против них – больно, однако гордость не давала отступиться, создавая эдакий замкнутый круг. Чтобы ни туда, ни сюда.

- Ладно, – секундное сомнение. – Обещай мне.

- Обещаю, – просто и удивительно естественно.

Никакой магии – ни грамма, но внутри необыкновенное волшебное чувство. С чего бы?

Они ещё долго болтали – до самого рассвета – и, по-прежнему тихо переговариваясь, отправились в родное крыло по кроватям. Народ распределили по трём комнатам – одну занимали девочки, а остальные отдавались в распоряжение мальчиков. Джеймсу и Сириусу посчастливилось жить в одной. Их кровати размещались совсем рядом, разделённые только кроватью тихого мальчика с фамилией Люпин. Поттер не понимал, почему того распределили в шумный Гриффиндор, тем более, Римус был нелюдимее Блэка.

Хорошо бы завтра попросить его переселиться…

С такими мыслями Джеймс заснул – до начала занятий оставалась пара часов.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com