Причесывая жирафу - Страница 17

Изменить размер шрифта:
небольшой сюрприз моему знаменитому коллеге, комиссару Ферна-Брасса. Ну что ж, поживем – увидим.

А пока надо, как говорится на юридическом языке, продолжать дело. Когда часы пробили восемь раз, я нашел Ферна-Брасса в ресторане. Он был здесь хорошо известен, и на него были устремлены все взоры.

– Итак, стрелок! – бросил он мне с акцентом, который я не собираюсь воспроизводить.

– Итак, большой шеф!

После того, как мы с легкостью поглотили по два «винано», мы заказали специальные деликатесы.

– Как ваше следствие? – спросил я.

– А ваше?

– О своем я сообщу завтра утром, так как ожидаю новостей еще сегодня. А как по вашему мнению, кто убил шофера?

– Если вы хотите знать мое личное мнение, то это сделал кто-то из служащих цирка, Сан-Антонио. За этим персоналом никто не следит. А разные преступники, бегущие от закона, нанимаются работать в цирки: это позволяет им переходить границу без особого риска. Я думаю, что это произошло так: шофер ждал свою подружку. Увидев его одного, да к тому же стоящего в тени, один из ваших бродяг решил его потрясти, а чтобы он не рыпался, воткнул ему нож в спину.

– А разве жертва была ограблена?

– Нет, что верно, то верно. Убийцу, несомненно, потревожили. По моему мнению, никто не стал бы так рисковать, не зная ради чего.

– А вы у всех проверили алиби? – небрежно спросил я.

– Да. Но это было не очень просто. Большинство артистов уже легли спать, во всяком случае они так утверждают, и по этой причине ничего не слышали.

– А вы их всех проверили?

– Да, всех.

– И все находились в своих фургонах?

– Не все. Пивуникони, маг, и его ассистентка отправились обедать в ночную коробку. Я проверил: это правда. А Градос давали частное представление в одной коробке, где их все хорошо знают.

Я вздрогнул.

– Тоже проверено?

– Да, синьор комиссар. На этом представлении они исполняли свой номер.

Я не стал расспрашивать об этом более подробно, чтобы не навести Ферна-Брасса на след, но мне стало грустно. Своей башкой, сделанной во Франции, я считал, что убийца – это Донато. И вот эта теория разрушена. Я все более сожалел о своем посещении дворца Кабеллабурна.

Мы с моим коллегой весело провели время, вспоминая о хороших временах и прежних делах. Потом я отправился к французскому Гаргантюа, переваривающему все что угодно, даже обиды.

Я нашел Беру лежащим на кровати без движения. Он меняется на глазах, храбрец.

– Тебе что, не по себе, козленок? – заметил я.

– Это из-за завтрашнего дня, – ответил он.

– Причем тут завтра?

– Завтра воскресенье.

– Ну и что из этого?

– Завтра состоятся два дневных представления, так заявил патрон.

– Я понимаю твое опасение, толстяк, я сочувствую тебе. Но ты будешь пожирать поменьше дряни в каждом представлении, чтобы уравнять твои возможности, вот и все.

– Это-то все ерунда, – воскликнул он, – но у меня не будет времени для обеда между вторым дневным и вечерним представлениями!

Пока он натягивал на себя костюм, в котором ему предстоялоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com