Президент от мафии - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Все, точно завороженные, устремили взоры на оставшееся на бежевом ковре пятно, похожее на пролитую кровь.

Пол Аркетт проснулся с первыми лучами солнца. Мысль о том, что ему предстоит стать президентом, все еще приятно согревала его. Он принял душ и, готовясь спуститься к завтраку, услышал доносившийся из-за окна шум машины – лимузин Джозефа увозил Мейера Лански в аэропорт.

Столовая в доме Ало отличалась необъятными размерами; в центре стоял огромный – сорок футов длиной – мраморный стол, вокруг – роскошные, с высокими спинками стулья, которые Джозеф выписал из Италии. Мики Ало с его школьным приятелем уже были в столовой. Пенни сидела напротив отведенного хозяину дома места во главе стола.

Через несколько минут в комнату бодро вошел Джозеф.

– Ну что, готовы подстрелить пару уток? – спросил он.

Пол всегда считал, что охота – это одно из самых недостойных занятий, изобретенных человечеством.

– Вы запаслись провизией? – спросила Пенни.

– До сих пор. – Пол красноречиво провел большим пальцем по горлу и широко улыбнулся.

Его всегда поражало, как Джозефу удалось подцепить такую женщину. Что она нашла в этом сицилийском мафиозо? Из богатой семьи, образованна, с изысканными манерами… она была подобна жемчужине, которую вставили в дешевую оправу. Полу казалось, она заслуживала большего. Впрочем, возможно, ей нравилось быть женой могущественного человека. Интересно, какая она в постели?

Мужчины прошли в кабинет, где в застекленных дубовых стеллажах хранились дробовики двенадцатого калибра.

Пол выбрал английскую двустволку «пурди» с фирменным клеймом на ложе и золотой пластинкой на комле ствола.

– Штучная работа, – одобрил его выбор Джозеф. – Обошлась мне в сотню «косых», так что не утопи где-нибудь в болоте, Пол.

Джозеф взял себе пятизарядную «беретту» с гравированным стволом.

Они тронулись в путь, держа дорогостоящие стволы наперевес с открытой казенной частью. У Мики Ало в руках также был английский, ручной работы «пурди» – с миниатюрным стволом, как раз под его пухлые короткие ручонки. Рядом с ним, без оружия, шел Райан Боулт.

Рекс еще не вышел из щенячьего возраста и резвился как мог. Он то принюхивался, водя носом по ветру, то без всякой видимой причины принимался лаять, то, высунув язык, весело носился из стороны в сторону. Когда Джозеф Ало строго покрикивал на него, он оборачивался и поднимал голову, всем своим видом вопрошая: «Что случилось, ребята?».

Рекс был красивый щенок – чесапикский ретривер богатого шоколадного окраса с мягкими карими глазами.

– Проклятый кобель, – выругался себе под нос Джозеф. – Всех уток распугает к чертовой матери. Рекс, ко мне.

Рекс, виляя хвостом, потрусил назад.

– Собака должна быть ученая. Специально нанял инструктора из Джерси-Сити. Уже три месяца занимается с ним каждый день.

Рекс вопросительно покосился на него. Они шагали по влажной траве, тронутой золотом и багрянцем осеннего увядания.

Почва под ногами была болотистая; сапоги Пола Аркетта, которые ему одолжил Джозеф, производили чавкающие звуки.

Вдруг впереди, усердно работая крыльями и отчаянно вытягивая шеи, взлетели две утки. Джозеф примкнул ствол, вскинул ружье и открыл стрельбу. Одна из уток, хлопая крыльями и выписывая круги, начала падать. Она с шумом свалилась в высокую траву ярдах в ста от охотников. Вторая утка продолжала лететь. Пол поймал птицу в прицел, однако ему не хватило духа подстрелить ее, он принял чуть правее и только тогда нажал на спусковой крючок. В тот же самый миг раздался еще один выстрел. Этот похожий на клоуна коротышка Мики выстрелил из своего английского дробовика стоимостью двести тысяч долларов. Вторая утка камнем устремилась на землю.

– Рекс, апорт! – скомандовал Джозеф, и щенок устремился в противоположном направлении.

– Рекс, назад! – закричал Джозеф.

Пес, совершенно сбитый с толку, потрусил назад.

Джозеф все еще не терял надежды.

– Рекс, апорт!

Тот, склонив голову набок, смотрел на него, явно не понимая, чего от него ждут.

– Апорт, чтоб ты сдох! – Джозеф побагровел от гнева. Он пнул собаку сапогом под зад, и та, взвизгнув, отскочила в сторону.

Отбежав метров на семь, щенок остановился и испуганно покосился на своего обидчика.

– Апорт! – заорал Джозеф, выходя из себя.

Рекс с лаем бросился в заросли. Они слышали, как он, ломая сухой тростник, носится кругами, оглашая окрестности безумным лаем.

– Мики, твой пес безнадежен, – сказал Джозеф, едва сдерживая гнев.

Глаза Мики недобро блестели.

– Досадно, – сказал он.

Тут из зарослей показался Рекс; в зубах он сжимал дохлую птицу. Он подбежал к Джозефу и гордо возложил свой охотничий трофей у его ног. Джозеф поднял утку – лицо его потемнело.

– Утка ни к черту не годится, – буркнул он. – Паршивец перемолол ей все кости. Как прикажешь это жрать? – Он ткнул утку псу под нос.

Рекс, возбужденный охотой, не мог отдышаться. Джозеф взбеленился от ярости. Он снова попытался пнуть пса ногой, но тот оказался проворнее и успел увернуться от тяжелого сапога. Джозеф потерял равновесие и плюхнулся в грязную жижу.

Рекс, широко расставив передние лапы, принялся лаять на гангстера, в то же время он предусмотрительно пятился назад. Джозеф, вымокший до нитки, сидел в луже, ошалело вращая глазами.

Затем, вне себя от гнева, он вскинул «беретту», взвел курок и выстрелил.

Рекса отбросило назад; голова его, размозженная картечью, превратилась в сплошное кровавое месиво. Он упал на бок в желтую траву и еще какое-то мгновение продолжал совершать рефлекторные – и уже бесполезные – движения лапами, имитируя бег.

Пол Аркетт почувствовал, что его вот-вот стошнит. Он посмотрел на Райана – тот стоял оцепенев от ужаса, закрыв рот ладонью. Затем Пол заметил, что по губам Мики блуждает улыбка. Только эти двое – Джозеф и его пятнадцатилетний отпрыск – адекватно восприняли смерть Рекса. Мики – по причине, ведомой одному ему, – нашел этот инцидент забавным.

По дороге домой никто не проронил ни слова. У дома их встретила Люсинда.

– А где же Рекс? – спросила она.

Никто не ответил.

– Папочка, где Рекс? – повторила она.

– Рекс сплоховал, – наконец изрек Мики. – Случайно угодил под пулю.

Девочка бросилась к лестнице. Наверху раздался ее душераздирающий плач.

«УОЛЛ-СТРИТ ДЖОРНЭЛ»

5 февраля 1981

Уоллис Литман, владелец контрольного пакета акций «Литстар Индастриз», холдинговой компании, основанной им в середине 60-х годов, объявил сегодня о приобретении им почти 10 % акций «Юнайтед Бродкастинг компани». Эта телевещательная сеть имеет высокий рейтинг. Предполагается, что именно ей будет принадлежать право на трансляцию летних Олимпийских игр 1984 г. По словам Уоллиса Литмана, приобретение полного контроля над этой телевизионной компанией не входит в планы «Литстар».

«ДЕЙЛИ ВЭРАЙЕТИ»

10 сентября 1992

Затянувшаяся до позднего вечера церемония определения победителей премии «Эмми» практически не принесла сюрпризов. Как и ожидалось, телесериал «Механик» первенствовал в жанре художественного телевидения, завоевав главные призы в категориях «Лучший актер» и «Лучшая актриса», равно как и в категории «Лучшая телевизионная драма». Автор и продюсер сериала Райан Боулт, принимая поздравления, сказал, что его переполняет чувство благодарности за столь высокую оценку. Сериал «Механик», повествующий о приключениях простого механика из автомастерской, называют прорывом в жанре телевизионной драмы; его отличают искренность и подлинный гуманизм…

«ЛАС-ВЕГАС САН»

8 ноября 1986

В понедельник неожиданно подал прошение об отставке Соломон Казоровски. О Казоровски, возглавлявшем специальное подразделение Лас-Вегаса по борьбе с организованной преступностью, в городе ходили легенды. Его штаб, откуда он руководил своим элитным подразделением, располагался в помещении бывшего магазина готового платья на Калвари-стрит. Казоровски активно боролся с игорной мафией; он прослыл непримиримым оппонентом Джозефа Ало, человека, которого традиционно принято считать одним из ее главарей. Известный своими яркими гавайскими рубашками и безрассудной отвагой, Казоровски на днях оказался в весьма щекотливом положении – казино «Фламинго» оплатило его счет за шампанское и еду, составивший свыше 500 долларов. Инцидент был предан огласке, что, скорее всего, и вынудило Казоровски подать в отставку.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com