Превосходство Борна - Страница 72
Изменить размер шрифта:
осил Вебб. - Это ваш кейс лежит в машине, а никак не мой, сэр.
Господи! Он уже забыл о нем! Каким же дураком он оказался! У него в руках было около 300 000 американских долларов, а он сидел в центре Монгкока, как будто собрался на ленч. Он вцепился в ручку, зажал кейс между колен и проверил замки. Они были с цифровым набором, но тем не менее сломать их было не трудно. Он крикнул вдогонку шоферу: - Дай мне липкую ленту! Липкую ленту!
Но было уже поздно. Из-за окружающего шума тот не расслышал. В мгновенье сотни пар глаз уставились на Вебба со всех сторон, как только искаженные лица прижались к стеклам автомобиля, и Дэвид оказался словно в кратере только что отрывшегося уличного вулкана. Он мог слышать вопрошающие крики "Бин гоу а?" и "Чонг мэн тай?", соответствующие английским эквивалентам "Кто это?" или "Что это за важная шишка?". Он чувствовал себя подобно животному, посаженному в клетку, которую выставили для обозрения целому стаду других, возможно более злобных.
- Джоу! - закричал Пак Фей, буквально пробивая себе дорогу к автомобилю через огромную толпу. - Это очень важный тайпин! Полиция с верхних улиц зальет ваши задницы кипящим маслом, если вы будете беспокоить его! Пошли прочь отсюда! - После чего он открыл дверь и проскользнул на свое место. Запустив двигатель, он несколько раз надавил на сигнал, и резкая какофония звуков разнеслась над кипящим человеческим морем, в котором стали появляться асфальтовые островки, и через несколько минут "Даймлер" уже пробирался вперед по узкой улице.
- Куда мы едем? - прокричал Вебб. - Мне кажется, что мы уже были там!
- Торговец, с которым вы должны встретиться, перенес свою деловую "резиденцию", сэр. Это не очень привлекательный район, сэр, но для деловых операций лучшего не найти.
- Но почему ты не позвонил туда сразу? Зачем мы теперь будет возвращаться туда еще раз? Это не очень здорово.
- Мы должны были убедиться, сэр, что за вами нет преследователей. В противном случае, я не поехал бы туда, куда я везу вас.
- О чем ты говоришь, Пак Фей?
- Вы с пустыми руками вошли в большой банк на Чатер-Сквей, а вышли оттуда уже не с пустыми. Вы несли в руках кейс.
- И что? - Вебб следил за глазами шофера, когда тот бросал в его сторону косые взгляды.
- Вас не сопровождала охрана, а кругом очень много плохих людей, сэр, которые следят за теми, кто выходит из банка, подобно вам. Очень часто сигнал подают и люди, находящиеся в самом банке. Сейчас очень сомнительные времена, сэр, поэтому лучше быть уверенными, что в нашем случае все спокойно.
- А ты уверен... сейчас?
- Ах, ах, сэр! Конечно! - Пак Фей засмеялся. - Если бы нас преследовал автомобиль, то мы бы легко это заметили. Теперь я могу быть спокоен за вашу поездку.
- И я успокоился, - произнес Дэвид, размышляя, почему Джейсон Борн временно оставил его без опеки. - Я даже и не знал, что мне следовало беспокоиться, во всяком случае, о преследователях.
Плотная толпа на улицах начинала редеть по мере тогоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com