Прекрасное безрассудство - Страница 21
— Почему ты так считаешь?
— Потому что я пережила такое, Картер. Моя мать выходила замуж ради развлечения. Она могла вдруг уехать на Бермуды и провести там уик-энд. Или записаться на занятия танцем живота, потому что видела это в каком-нибудь фильме. Или забывала, что в холодильнике ничего нет, так как была слишком занята тай-чи, или йогой, или чем-то в этом роде. Я не стану такой женщиной, что бы ни случилось вчера вечером.
— И ты думаешь, что женитьба ничего для меня не значит, что я так поступил, потому что выпил полбутылки пива и не нашел лучшего занятия?
— Да.
Он сделал шаг назад и снова схватил бутылку.
— Думаю, ты права.
В его голосе прозвучала обида, но Дафна не обратила на это внимания.
— Не бросай работу, Картер. Ты можешь добиться успеха.
На его лицо падал лунный свет.
— Ты себя недооцениваешь. — Она отобрала у него бутылку и поставила ее на перила, потом сжала его руки. — Вспомни, как ты себя вел на площадке для игры в гольф, как нахвалил клиентам мой творческий центр. Ты просто не применяешь эти таланты на работе.
— Значит, ты хочешь сказать, что я должен побольше играть в гольф?
Она засмеялась:
— Нет. Но ты должен пользоваться своим обаянием, когда заключаешь деловые сделки.
Он взял ее за подбородок.
— Но ты со мной разводишься, а у нас не было первой брачной ночи.
— Я…
— Разве ты меня не желаешь, Дафна?
— Да, желаю.
— Хорошо. По крайней мере в одном мы согласны. — Он наклонил голову и поцеловал ее в губы.
Она обняла Картера за талию и прижала его к себе. Когда он коснулся ее груди, в Дафне вспыхнула страсть. Он принялся покрывать нежными, страстными поцелуями шею женщины, шепча ее имя.
Она стремительно влюблялась в Картера Мэтьюза. Начинала верить, что фантазия может стать реальностью.
Дафна отшатнулась.
— Мы не можем так себя вести, Картер. Мне необходимо быть практичной. Умной. А если мы с тобой останемся вместе, у меня ничего не выйдет.
— Дафна…
— Нет, Картер. Мне нужна настоящая семья. Мне нужны любовь, дом и Лабрадор. И не нужен внезапный брак, который мы поторопились заключить, потому что не думали, а пошли на поводу у гормонов.
Она бросилась обратно в дом, решив избавиться от Картера Мэтьюза и его безумных идей.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Картер заметил, что обратная поездка была совсем иной. Он не сомневался, что теперь дела пойдут хорошо. У его дизайнеров появилось множество новых идей относительно игрушек, которые должны иметь успех. Они хотели поделиться этими идеями…
С ним.
Он почувствовал себя так, словно наконец нашел свое место.
Но в его личной жизни ничего не изменилось. Ему было очень важно добиться, чтобы Дафна заговорила с ним о чем-то еще, кроме работы.
Он мечтал о…
Будущем. Может быть, даже о доме с забором, о детях. О собаке, правда гораздо меньших размеров, чем Гровер. Дафна сказала, что желает этого. Картер-плейбой превратился в Картера — женатого человека и теперь желал того же, что и она.
— Спасибо, — сказал он, взяв ее за руку. В самолете она села рядом с ним.
Дафна улыбнулась:
— Я выполняла мою работу.
— Ты изменила мою жизнь.
— Нет, ты изменил ее сам. Тебя только нужно было подтолкнуть в правильном направлении.
Дафна верила в него.
— Что с нами будет, когда мы вернемся домой?
— Не знаю. — Она отвела взгляд.
— Думаю, все зависит от того, на каком этаже ты хочешь жить: на втором или на четвертом.
Она тяжело вздохнула.
— Картер, то, что произошло вчера вечером, повторяю, было ошибкой. Давай обо всем этом забудем.
На него нахлынуло разочарование.
— Я не хочу, чтобы это закончилось, Дафна. Я люблю тебя.
Она покачала головой:
— Мы едва знаем друг друга.
— Для этого у нас есть ближайшие пятьдесят лет. — Картер улыбнулся, но она не улыбнулась в ответ.
— Я не стану повторять ошибки моей матери. — Дафна высвободила руку. — Как только мы вернемся в Индиану, я добьюсь, чтобы наш брак признали недействительным. Извини. — Она поднялась и пересела на другое место, в нескольких рядах от него.
В первый раз в жизни у Картера Мэтьюза было все, что он хотел, — кроме любимой женщины. Картер вытащил из кармана сотовый телефон и сжал его в руке. Он даст Дафне то, чего она хочет больше всего на свете.
И будет надеяться, что этого окажется достаточно.
Дафна распаковала вещи. Она взглянула на потолок два, потом три раза, думая о Картере, который находился двумя этажами выше. Ее муж…
По крайней мере пока. Утром она все изменит.
В дверь позвонили, и она побежала открывать. Возможно, это Картер, который снова собирается изложить свои доводы, как уже было в аэропорту, на стоянке такси и по сотовому телефону. Но каждый раз она говорила ему, что уже приняла решение.
— Мама!
— Привет, Дафна. — Мэри Уильямс вошла в квартиру и поставила рядом с дверью два огромных чемодана. Она быстро обняла дочь. От нее пахло «Шанель номер пять».
— Где Брэд? Не говори мне, что ты оставила его в больнице.
— Я ему не нужна. У него столько медсестер! Не будем обсуждать больницы и болезни. — Мэри заговорила с британским акцентом, словно провела в Лондоне несколько лет, а не несколько месяцев. — Давай поболтаем о приятных вещах, ладно?
Дафна вздохнула. Мэри пошла на кухню.
— Как насчет того, чтобы выпить чаю?
— Ты не пьешь чай.
Ее мать улыбнулась:
— Тогда давай выпьем бренди, который я все равно собиралась туда добавить.
Дафна налила матери бренди и уселась напротив нее за кухонный стол.
Мэри взяла суженный кверху бокал, сделала большой глоток и снова поставила бокал на стол.
— Я развожусь с Брэдом.
— Теперь? Он же в больнице! И он тебя любит. Мама, когда ты боялась, что у тебя рак груди, он держал тебя за руку и ходил с тобой к врачу. Он каждый день приносил завтрак в постель.
— Я помню и чувствую себя ужасно.
Дафна встала. Она еле сдерживала гнев.
— Нет, не чувствуешь. Ты всегда думала только о себе. Когда я была маленькой, ты постоянно куда-то убегала. А потом, когда я пыталась заняться чем-то интересным, например поступить в художественную школу, ты мне мешала.
— Я хотела тебя защитить. Чтобы ты не стала такой, как я. — (Дафна снова упала на стул.) — Хочешь знать, почему я выходила замуж за всех этих мужчин? — спросила мать. — Почему не была способна долго оставаться в одном и том же месте? Потому что после смерти твоего отца никто не мог заменить его. А я не могла жить там, где меня мучили воспоминания. Это постепенно убивало меня, Дафна. — Она отпила глоток бренди. — После смерти твоего отца я выглядела ужасно. Лучшее, что я могла сделать, — это оставить тебя.
— Нет, мамочка, — мягко сказала Дафна. — Лучшее, что ты могла сделать, — это остаться со мной. Мне была необходима любящая мама.
Их взгляды встретились. Глаза Мэри, так сильно напоминавшие глаза дочери, блестели от слез.
— Ты все еще хочешь, чтобы я была поблизости?
Почему они ждали тридцать пять лет, чтобы начать этот нужный им обеим разговор?
— Да, — произнесла Дафна, взяв мать за руку. — Хочу. Давай начнем сначала, мама. Но ты должна вернуться к Брэду и заботиться о нем. А я летом приеду в Лондон к тебе в гости.
Они говорили до рассвета. Дафна рассказала матери о своем браке с Картером, и та проявила чуткость.
Когда Мэри ушла спать, внимание Дафны привлек конверт под дверью.
В конверте оказался чек для творческого центра на недостающую сумму, подписанный Картером, с его личного счета. Картер добавил: «Верь в невозможное, Дафна. Иногда оно сбывается».
Она положила чек в передний карман сумки. Ее пальцы коснулись пластмассовой фигурки.
Одинокий солдатик. Она долго держала его в руке, потом решила, что поступит логично, если обойдет противника с флангов.