Предоставьте это мне - Страница 87

Изменить размер шрифта:
читать, что галерея теперь завалена, но для того, чтобы убедиться в этом, он зажег свечу и пошел к месту взрыва. Дым, пыль, обвал из песка и камней создали непроходимую преграду. Полузадохнувшийся, он повернулся, прошел через грот и побежал по галерее, в которой его ждал Жан.

- Что происходит? - спросил Жан, поднимая зажженную свечу, чтобы посмотреть на Гирланда, покрытого пылью и забрызганного кровью Бордингтона. Я блокировал проход. Им понадобится порядочно времени, чтобы освободить его. Он внезапно замер. Страшный треск и шум от обрушившейся скалы оглушил их, и вихрь пыли ворвался в галерею, заставив всех закашляться. Гирланд услышал, как закричала Мала, когда огромное облако пыли обволокло ее.

- Мне кажется, что это обвалился грот, - сказал он. - Может быть, они решат, что мы здесь похоронены.

Обойдя Жана, он подошел к двум женщинам, съежившимся в темноте.

Малих, стоявший у края колодца, невольно отшатнулся, услышав взрыв первой гранаты. Он увидел дым и пыль, появившиеся в вентиляционном колодце, и сжал зубы.

- Дурак! - гневно воскликнул он. - Что он собирается там делать?

Сержант испуганно стоял молча. Малих, прислушиваясь, ждал.

Через некоторое время он услышал, как взорвались две другие гранаты и последовавший за этим шум падающих камней.

Он повернулся к сержанту.

- Пойдите и приведите людей! Живо!

Сержант помчался, как стрела, а Малих снова стал смотреть на облака пыли, поднимавшиеся из колодца. Он слушал глухой Шум от падения камней, который продолжался все это время и скривился.

"Пользуясь гранатами, - подумал он, - этот идиот вызвал обвал галереи". Он понял, что теряет время, оставаясь здесь. Ему следовало предупредить Смерна.

Он отправился вслед сержанту большими шагами, несмотря на кустарник. На полдороги к радиофургону он встретил сержанта, который возвращался с пятью солдатами.

- Сторожите колодец, - сказал им Малих, останавливаясь. - Не спускайтесь в него. - И он отправился дальше.

Ему понадобилось двадцать минут, чтобы соединиться со Смерном по радиотелефону. Он коротко объяснил ему ситуацию.

- Найди кого-нибудь, кто знает эту шахту, - сказал Малих. - Где-нибудь должна быть карта этой шахты. Безусловно, там есть и другие выходы. И пришли людей с противогазами. Я хочу, чтобы они спустились посмотреть, что же там произошло. И пришли санитарную машину.

- Да, но все это займет время, - ответил Смерн.

- Поторопись! - крикнул Малих и повесил трубку.

Мале, которая, шатаясь, пробиралась по галерее, казалось, что она прошла сотни километров. Жан, держа в руке свечу с колеблющимся пламенем, шел впереди, за ним шла Бланка, потом Мала и Гирланд.

Мале до сих пор не верилось, что Бордингтон мертв. Она в самом деле находилась в состоянии шока. Если бы не рука Гирланда, которая поддерживала ее, она упала бы на землю и выплакалась.

Жан знал, что обе женщины не смогут долго выносить такие испытания, и через десять минут ходьбы остановился.

- Отдохнем немного, - сказалОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com