Предоставьте это мне - Страница 108
Изменить размер шрифта:
его, потом покачал головой. - Вы все еще боитесь, что я заговорю? - сказал он. - Послушайте меня, старый упрямец... Неужели вы не понимаете, что вы соль моего существования? Я не представляю себе жизни в Париже, если вас здесь не будет, чтобы придумывать какую-нибудь комбинацию, совершать глупые ошибки и просить меня выручить вас. Париж без вас - это все равно, что Париж без Эйфелевой башни! - Он встал. - Во всяком случае, я здорово позабавился, я нашел одну девушку, и сам Малих обещал угостить меня вином, когда мы с ним снова увидимся. - Он направился к двери, на секунду остановился и повернулся к Дори, который пристально смотрел на него с вытянутым лицом и сверкающими за очками глазами. - Следующий раз, когда вы захотите обмануть меня, будет последним... Я вас предупреждаю.
- Следующего раза больше не будет... - прошептал Дори прочувственным голосом. - Я благодарю вас.
В тот момент, когда Гирланд открыл дверь, он добавил:
- Секунду!
Гирланд нахмурил брови.
- Что еще?
- Что случилось с тридцатью тысячами долларов? - спросил Дори, подавшись вперед. - Они у вас?
Гирланд расхохотался.
- О, этот старый Дори... Вы теперь понимаете, что я хочу этим сказать!
Как Эйфелева башня... вы никогда не изменяетесь!
И он вышел, захлопнув за собой дверь.
Мевис продолжала стучать на пишущей машинке, не поднимая глаз. Гирланд остановился, чтобы полюбоваться ею. У нее было восхитительное тело: ему нравился ее слегка курносый носик и локоны.
- Итак, моя дорогая, вы приняли какое-нибудь решение? - спросил он, приближаясь. - Когда же состоится свидание?
- Выход там! - она жестом указала на дверь.
- Скажите мне только одну вещь, - прошептал он, наклоняясь к ней. - Вы предпочитаете девушек парням?
В тот момент, когда рука Мевис приближалась к его лицу, Гирланд схватил ее в объятия. Теплые и нежные губы молодой женщины встретились с его губами, и она закинула руки на его широкие плечи.
Дори, который выходил из своего кабинета, остановился, колеблясь, потом вернулся в кабинет и закрыл за собой дверь.
Такси остановилось перед "Большим Бофуром", одним из лучших ресторанов Франции, который прячется в тени аркад Пале Рояль.
Высокий и бородатый Раймонд Оливер, владелец ресторана, приблизился, чтобы приветствовать Гирланда, когда тот толкнул стеклянную дверь и отстранился, пропуская вперед Малу.
Хозяин оглядел Малу восхищенным взглядом, очаровательную в белом шелковом платье, очень простом, потом горячо пожал руку Гирланду.
- Я очень рад вас снова видеть, друг мой, - сказал он. - Все устроено. Вы получите лучший столик.
Через залу, украшенную зеркалами и всю в коврах, он проводил их к столику. Мала, удивленная и восхищенная, шла за его высокой фигурой.
Сидя на обтянутом красным бархатом стуле, окруженные элегантно одетыми американцами, они слушали Оливера, предлагавшего им меню, в то время, как старый официант наливал им водку-мартини.
- Мосье уже выбрал, - сказал Оливер Мале: креветкиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com