Правила волшебной кухни 2 (СИ) - Страница 24

Изменить размер шрифта:

— Алло! — срывающимся истеричным голосом прокричал в трубку Джузеппе. — Сеньор Пеллегрини⁈ Праздник под угрозой! Вы должны мне помочь!

Вычислить обидчика не составляло труда. Та самая официантка, которая принесла сеньору Маринари, и опознала в нём эксцентричного русского ресторатора, о котором среди ресторанных работников уже ходила молва. Причём самая разная молва. Для кого благодетель, а кому и настоящий дьявол во плоти.

— Это был Маринари! Да, я вам точно говорю! Артуро Маринари, владелец «Марины» из Дорсодуро!

— Не паникуй, — наконец ответил сеньор Джузеппе, префект района Сан-Поло. — Мы что-нибудь обязательно придумаем. Как, говоришь, называется его ресторан?

* * *

— Одинокий повар на карнизе за окном! — пел я, помешивая массу на ризотто. — Смотрит на меня! Стучится в дом!

Настроение играло, будто гранённый стакан на солнце. После утреннего аврала с водоворотом Андреем и тунцом Жанлука… как бы странно всё это не прозвучало. Короче, после всех этих утренних приключений день вошёл в нормальную колею.

Загрузка Бартоломео, завтрак, кое-какая возня с документацией, список продуктов для закупа и заготовки, заготовки, заготовки. Прямо сейчас я допиливал последние детали для вечернего меню.

— Повар — сказка! Повар — мечта! Попадая в его сети, пропадаешь навсегда!

Те ребята с рынка, которые согласились доставлять мне продукты каналами, сегодня расщедрились и бонусом подкинули мне тушу барашка. Не ахти какого жирного, но нахаляву — просто сказка. Так что сегодня в вечернем меню помимо прочего будет «Agnello al forno» — по сути жаркое, только с огро-о-о-омным количеством чеснока и розмарина. Само мясо крупными кусками, картошечка, всё это дело под фольгу до тех пор пока баран по консистенции не станет похож на облако, затем фольгу снять, задать коллер, да и готово, собственного говоря.

Мысленно я уже видел, как картофельные дольки завариваются в бараньем жиру, а запах чеснока и розмарина поднимается к потолку зала, заставляя даже самых стойких гостей облизываться. Простота, возведённая в абсолют. Никаких молекулярных пенок, только честный жар духовки и качественный продукт.

— Мама! Я повара люблю! Так, — я снял заготовку ризотто с плиты и глянул на чек-лист.

Вроде бы всё готово.

— Артуро! — без стука залетела на кухню Джулия. — Проверка!

— Чего?

— Проверка! Представились службой контроля общепита!

— Так ведь это… прекрасно!

В глазах девушки читалась не просто тревога, а знание местных реалий. Проверка в Венеции и без того это редкость. А внезапная проверка в Дорсодуро — вообще событие из ряда вон. Вот только бояться мне всё равно нечего.

Наскоро вытерев руки, я отодвинул кареглазку в сторону и вышел встречать дорогих гостей. Деньги есть, гости прут табуном, а теперь ещё и официальный рейтинг подтянем. День становится всё лучше и лучше.

— Доброго дня! — радушно крикнул я, наблюдая за тем, как в «Марину» заходит целая делегация.

Причём первой в зал вошла сеньора Аврора. Та самая роковая обаяшка, которая на днях зачем-то возилась с великим, но чутка обугленным охотником на монстров Ван ден Бошем. Сразу за ней — два суровых типа формата два на два. В глазах нездоровый блеск — явно чем-то усилены. И наконец ещё двое «гражданских» — щуплые мужички канцелярского вида с папочками подмышкой. И вот это уже явно проверяющие.

— Сеньор Маринари, здравствуйте, — слово за всех начала держать именно Аврора. — Не пугайтесь, это плановая проверка.

— А я и не пугаюсь.

— Просто оценка безопасности и соответствия стандартам.

— Да понял я, понял. Проходите, — весь из себя радушие сказал я. — Всё в полном порядке. Могу я предложить вам чай или кофе?

— Позже, — ответила Аврора, прищурилась и начала буквально сканировать зал. Будто её взгляд был не просто взглядом, а сканером со встроенным детектором магии. Её глаза медленно скользили по стенам, полу, потолку, задерживаясь на углах и стыках плитки.

А её спутники, те что покрепче, начала с важным видом ходить меж столом и щупать мебель.

— Эй! — прикрикнул я. — Не тычьте пальцами в зеркало, пожалуйста!

Один из охотников обернулся. Его палец так и замер в сантиметре от зеркальной поверхности. Хотел мне жирных отпечатков понаставить, собака такая.

— Они проверяют защитные контуры и энергетический фон на наличие несанкционированных артефактов, — объяснила Аврора.

— А вы?

— А я здесь как по… м-м-м… по нестандартным угрозам. На всякий, так сказать, случай.

— Вот как? Так вы на городской совет работаете? — поинтересовался я, на что Аврора лишь фыркнула.

— Вот ещё. Просто у них в штате нет нормальных спецов по аномалиям, сплошь бюрократы и теоретики. А когда нужно…

Аврора запнулась, оглянулась на канцелярских и чуть понизила голос.

— А когда нужно действительно важную жопу защитить или проверить что-то серьёзное, нанимают нас. То есть нормальных охотников, спецом по аномалиям.

— Бред какой-то, — искренне сказал я. — День на дворе. Какие ещё, к чёрту, аномалии?

— Дневные, сеньор Маринари, — ответила Аврора и продолжила осматриваться. — Дневные. Их никто не отменял, а они ведь капризные. Кусачие, так сказать. И с бюрократической волокитой практически не совместимые…

Да что б его, а? Пора бы мне уже разобраться с этими мистическими дневными аномалиями, вот только никак руки не дойдут. И когда только время-то выбрать?

И тут до меня дошло, что к чему. И я повнимательней присмотрелся к офисным мужичкам. Один совсем уж щуплый и молодой. Второй лет пятидесяти и чуточку повнушительней. Не телосложением, а именно выражением лица. Недовольным. Это было лицо человека, который давно и прочно усвоил, что мир должен подстраиваться под его удобство. А если этого не произойдёт, то он будет писать доносы и кляузы до тех пор, пока всё не станет по… э-э-э… по-его.

Дорогой, но безвкусный костюм, золотые запонки, кольца какие-то вообще неуместные.

— А это что за важная пися такая? — так же шёпотом спросил я у Авроры.

— Помощник Бардоне.

— А Пуччини где?

— Чёрт его знает. В офисе, наверное.

Так…

— Я что-то совсем запутался. Во-первых, я не знаю кто такой Бардоне. Во-вторых, почему ради его помощника поднимают охотников?

— Во-первых, Бардоне начальник службы по контролю общепита, — ответила Аврора. — А во-вторых, не ради его помощника, а ради него самого.

— Во как.

— Вообще он в «поля» самолично никогда не выбирается. Видимо, считает ниже собственного достоинства. Но тут решил лично посмотреть. Раз уж вы, сеньор Маринари, так настойчивы в вопросах пересмотра своего рейтинга. Так что радуйтесь, это действительно большая честь.

— Гхым…

— Чисто! — крикнул один из мужиков-охотников.

— Чисто! — вторил ему напарник.

И тут же в дверь, едва протиснувшись, вошёл ещё один человек. По всей видимости, сеньор Бардоне. И что-то мне подсказывает, что у них в конторе существует некая градация — кто толще, тот и старше. Я-то думал, что Пуччини жирный, а этот товарищ так вообще… круглый.

Не обращая на меня никакого внимания, сеньор Бардоне с выражением глубокого презрения и брезгливости осмотрелся вокруг. Сука! Рожа такая, как будто в привокзальный сортир зашёл. Тем временем его помощник наконец-то снизошёл до владельца ресторана.

— Здравствуйте, сеньор Маринари! — подошёл ко мне этот вечно недовольный товарищ. — Меня зовут Жакомо Ваньюччи…

— Ни разу не сомневался.

— Что?

— Я говорю, очень рад приветствовать вас в «Марине».

— Да, — кивнул гад. — Но давайте уже наконец-то приступим к проверке…

И мы приступили.

Долго, дотошно, муторно. Короче говоря — как обычно. Стандарты ведь примерно во всём мире одинаковые, так что ничего удивительного или нового для меня не было.

Сперва прошлись по холодильникам, проверили товарное соседство и маркировки. Маркировки, кстати! Как знал! Буквально позавчера вручил Петровичу маркерный пистолет и заставил оббежать с ним всю кухню. Домовой бурчал о том-де, что «всё полезно что в рот полезло», и качество продукта нормальные люди понимают на вкус и запах, но всё равно сделал что велено.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com