Правдивая ложь - Страница 18
– Меня им не проглотить. – Джулия хотела стряхнуть его руку, но это выглядело бы глупо, особенно в глазах бросившейся к ним парочки репортеров.
– Уверен, – прошептал Пол и, демонстративно взяв ее за плечи, повернул лицом к себе. – Джулия, я не намерен просить прощения, но послушай: все, что я узнал, нахожу достойным восхищения и более чем увлекательным.
Ей захотелось высвободиться из его слишком тесных объятий.
– Плевать мне на твое восхищение.
– И тем не менее я восхищен.
Пол с улыбкой повернулся к телекамере.
– Мистер Уинтроп, это правда, что Мэл Гибсон подписал контракт на исполнение главной роли в экранизации вашей «Цепной реакции»?
– Вам лучше спросить продюсеров… или мистера Гибсона.
– Правда ли, что ваша помолвка с Салли Бауэрс расторгнута?
– Вам не кажется, что нетактично задавать подобный вопрос мужчине, сопровождающему очаровательную женщину? – К ним устремились еще несколько репортеров. Джулия задрожала. Пол сохранил дружелюбную улыбку. – Эта помолвка – плод воображения прессы. Нас с Салли даже нельзя назвать друзьями. Мы едва знакомы.
Кто-то ткнул микрофон прямо под нос Джулии.
– Можно узнать ваше имя?
Она попыталась расслабиться.
– Саммерс. Джулия Саммерс.
– Та самая, что собирается написать биографию Евы Бенедикт?
Прежде чем Джулия успела ответить, на нее обрушились новые вопросы.
– Выйдет книга, тогда узнаете, – отрезала она, с огромным облегчением входя в зал.
– Ты в порядке? – тихо спросил Пол.
– Естественно.
Остановив официанта, Пол снял с подноса два бокала с шампанским.
– Не следует ли нам найти наш стол?
– Дорогая Джил, никто еще не сидит. – Пол легко чокнулся с ней и, не обращая внимания на ее сопротивление, обнял свободной рукой за талию. – И за столом тебя никто не увидит.
– Так уж необходимо все время держаться за меня?
– Нет. – Но он не отпустил ее. – А теперь скажи, с кем бы ты хотела познакомиться?
Поскольку гнев на Пола не действовал, Джулия решила попробовать холодность.
– Можешь не развлекать меня. Я прекрасно справлюсь сама.
– Ева заживо сдерет с меня шкуру, если я оставлю тебя одну… Особенно после того, как она решила разжечь страсти.
Джулия чуть не поперхнулась шампанским.
– Прости, не поняла.
– Детка, она вбила себе в голову, что если достаточно часто сталкивать нас лбами, то в конце концов нам понравится быть вместе.
– Разве не жаль, что нам придется разочаровать ее?
– Да, было бы очень жаль.
Джулия увидела в его глазах вызов. Явный конфликт интересов, но она понятия не имела, как его разрешить. Продолжая улыбаться, Пол опустил взгляд на ее губы.
Чья-то ладонь с размаху опустилась на плечо Пола.
– Пол! Сукин сын! Кому это удалось вытащить тебя сюда?
– Привет, Виктор. – С искренней улыбкой Пол обхватил руку Виктора Флэннигана. – Всего лишь паре красивых женщин.
– Всегда срабатывает. – Виктор повернулся к Джулии. – И это, как я понимаю, одна из них.
– Джулия Саммерс. Виктор Флэнниган.
– Я узнал вас. – Виктор пожал протянутую руку Джулии. – Вы работаете с Евой.
– Да. – Джулия отчетливо вспомнила интимное свидание в освещенном луной саду, невольной свидетельницей которого была. – Рада познакомиться с вами, мистер Флэнниган. Я всегда восхищалась вашим творчеством.
– Счастлив слышать, особенно если это поможет мне удостоиться сноски в биографии Евы.
Пол решил поинтересоваться здоровьем жены Виктора.
– Как поживает Мюриэл?
– Немного нездорова. Я сегодня без дамы. – Виктор поднял бокал с прозрачной жидкостью и вздохнул: – Содовая. Но скажу вам по секрету, эти приемы невозможно пережить без пары стаканчиков виски. Что вы думаете о подобных сборищах, мисс Саммерс?
– Еще слишком рано делать выводы.
– Вы тактичны. – Как и говорила ему Ева. – Я повторю свой вопрос через пару часов. Представляю, что нам подадут. Ненавижу французскую кухню и не смею надеяться на хороший бифштекс с картошкой. – Виктор поймал понимающий взгляд Джулии и подмигнул ей. – Можно изгнать крестьянина из Ирландии, но нельзя изгнать из крестьянина ирландца. Я вернусь. Один танец за мной.
– Жду с нетерпением.
– Впечатление? – спросил Пол, когда Виктор удалился.
– Очень часто в жизни актер оказывается менее значительным, чем на экране, а Виктор кажется еще внушительнее. И в то же время я не чувствовала бы неловкости, играя с ним в карты у камина.
– Ты поразительно наблюдательна. – Пол взял Джулию за подбородок и повернул ее лицо к себе. – И ты перестала злиться.
– Нет, не перестала. Просто приберегаю злость на будущее.
Пол рассмеялся и по-дружески обнял ее за плечи.
– Видит бог, Джил, ты начинаешь мне нравиться. Пошли. Найдем наш столик.
– Черт побери, Дрейк, хватит ворчать, – приказала Ева, усаживаясь за стол, однако раздражение никак не отразилось на ее лице. Нечего давать повод сплетням, ругаясь с собственным пресс-агентом.
Дрейк нахмурился. Он не умел так же ловко скрывать свои чувства.
– Я не стал бы надоедать, если бы ты дала мне прямой ответ. Как я могу что-то рекламировать, если не понимаю, что происходит?
– В данный момент рекламировать нечего. – Ева помахала знакомым за соседним столиком и улыбнулась Нине, весело болтающей с кем-то в центре зала. – В любом случае, если люди заранее узнают содержание книги, не останется ни томительного предвкушения… ни потных ладоней. Сосредоточься на телевизионном проекте.
– Мини-сериал?
Ева поморщилась, услышав ненавистное слово.
– Просто распространи новость о новой роли Евы Бенедикт.
– Но моя работа…
– Делать то, что я тебе говорю. Не забывай об этом, – закончила Ева и нетерпеливо допила шампанское. – Принеси мне еще один бокал.
Неимоверным усилием воли Дрейк подавил поток резких слов. Как и Ева, он понимал ценность имиджа. Точно так же, как представлял убийственную силу теткиного темперамента. Внутренне кипя, он поднялся и увидел приближающихся Джулию и Пола. И негодование его рассеялось. Джулия! Вот где он раздобудет информацию, которую требует Дельрико.
– А вот и вы. – Ева подняла обе руки. Джулия взяла их в свои и поняла, что Ева ожидает поцелуя в щеку. Чувствуя себя довольно глупо, Джулия повиновалась. – Пол! – Сияющие глаза Евы обратились на бывшего пасынка, и церемония повторилась. – Вы поразительно красивая пара. Дрейк, позаботься о шампанском для нас всех.
Джулия заметила мелькнувшую в глазах Дрейка ярость. Его губы сжались, затем растянулись в улыбке.
– Рад видеть тебя, Пол. Джулия, вы прелестны.
– Вы действительно прелестны, – сказала Ева. – Пол уже познакомил вас с кем-нибудь?
– Зачем? – Удобно раскинувшись на стуле, Пол обвел глазами зал. – Как только они увидят, что она сидит с тобой, сами прибегут знакомиться.
Пол не ошибся. Весь ужин Ева сидела, как королева, принимающая подданных. Когда подали крем-брюле, к ним подковылял лысеющий, очень толстый мужчина.
Энтони Кинкейд, второй муж Евы, состарился некрасиво. За последние два десятилетия он превратился в гору дрожащего жира. При каждом вдохе и выдохе огромный живот, распиравший смокинг, трясся, как желе, а двойной подбородок ритмично раскачивался. Путешествие через зал, видимо, стоило ему больших трудов. Жирное лицо стало ярко-розовым, словно обожженное солнцем.
Когда-то Энтони Кинкейд был хорошим режиссером – его фильмы шли первым экраном. Теперь он докатился до второсортной и даже третьесортной продукции. Правда, состояние свое он не потерял, даже приумножил, вложив большую его часть в недвижимость еще в пятидесятых-шестидесятых годах, и теперь, сидя на солидном портфеле акций, мог спокойно обжираться.
Джулия содрогнулась, представив, что эта гора жира была мужем Евы целых пять лет.
– Тони!
– Ева, – он тяжело навалился на ее стул, с трудом глотая воздух, – что за чушь я слышу о твоей книге?