Правда (ЛП) - Страница 2
- Я пойду с ним. Тем более, сейчас середина дня, и не похоже, что тут много народу.
Сара улыбнулась и отстегнула свой ремень безопасности.
- Ладно, ребята. Давайте покончим с этим и снова отправимся в путь. Мы же хотели посмотреть бейсбольную игру. Я записала абсолютно всё. Райан, ты должен увидеть, как ты посылаешь тот классный удар!
Тяжелые стеклянные двери покрывали слой грязи и отпечатки пальцев. Рич внимательно осмотрел интерьер, выискивая указатель на туалет. В нос им ударил запах хот-догов, зажаренных до резинового состояния. Полки, загромождавшие комнату, не оставляющие места для прохода, были заставлены немногочисленным товаром. Грязь и потёртости на треснутом линолеуме служили признаками потоков людей. Взглянув на кассира, Рич заметил маленький незапертый шкаф. В поисках помощи он окинул глазами стеклянный куб, но увидел только пустые стулья. Затем заметил открытый ящик кассового аппарата.
- Пап, я вижу указатель, - густой слой тишины прорезал голос Райана.
Внезапно в коридоре по направлению к туалету раздался грохот. Некоторые мгновения застывают во времени, как будто электроны замедляются, протоны спускают рычаг, и атомы больше не соединяются в материю - например, та самая секунда, когда появившийся на свет новорожденный разражается своим первым плачем. А некоторые пролетают в один миг, как вспышка, которую невозможно запечатлеть на пленке. Другие сливаются в единое целое.
На них бежал толстый человек, его лицо скрывала чёрная лыжная маска. Первой в голову Рича пришла мысль: «Сейчас же июль, зачем он надел лыжную маску?» до того, как до него дошло понимание происходящего.
- Бегите! Назад к машине! - С его губ сорвались слова предупреждения об опасности и команды к действию.
Сара была занята поиском своего кошелька, но голос мужа заставил её сорваться с места. Она схватила сына за ручку и понеслась к заляпанной стеклянной двери. Раздались резкие хлопки от выстрелов, но она так и не увидела, как упал её муж, и, слава Богу, этого не увидел Райан. Последнее, что предстало их взору, - брызги красного, когда их кровь добавила ещё один росчерк к грязи на полу и окнах.
Несколько месяцев тому назад, вдалеке от места данного события, член правления принял решение закрыть штамповочный завод, который больше не приносил доходов. То самое решение вылилось в тысячу безработных. Одним из них был отец, у которого на руках остался больной ребёнок и у которого не было жены. Оставшийся без работы мужчина в момент отчаяния решил, что единственная возможность оплатить растущую гору медицинских счетов и спасти своего сына, - пойти на преступление. Совершив несколько ограблений и получив деньги, слишком привлекательные и слишком легкие, он приобрёл новую профессию…
Глава 1
- Нет предела тому, что может совершить человек или куда он может отправиться, если ему всё равно, кому это зачтётся.
Чарльз Эдвард Монтегю
Разглядывая свой кабинет, Ричард Босли I размышлял о том, какое место он занимает в истории. Величественный кабинет пропах престижем. Стены закрывали внушительные книжные полки, а стол из красного дерева создавал постамент королевских прав и привилегий. За его кожаным креслом на видном месте висели флаги как Соединённых Штатов, так и Айовы. Прошло всего пятнадцать месяцев его второго срока в качестве губернатора, а у него еще так много целей для воплощения. После трагической смерти его единственного сына и его семьи вокруг него сплотились избиратели. Они выразили своё доверие ему, его идеям и его ценностям. Глядя на семейную фотографию, на которой он был со своим сыном, невесткой и внуком, он подвергал сомнению свои собственные ценности. Возможно, они были слишком благородными. Может, если бы он не занял правительственный пост… всё было бы иначе.
За окном дул холодный мартовский ветер, издавая вой через закупоренные оконные стёкла. Видя своё отражение на фоне чёрного ночного неба, Ричард Босли I знал правду: предположения ничего не значат! Его семьи больше нет, а его третий курс химиотерапии начнётся завтра. Второй курс лишил его волос и сил. Третий вполне возможно лишит и жизни. Если не он, то, несомненно, это сделает рак. Глядя на своё измождённое отражение и разглядывая свои руки, он видел болезненную бледность. Его кожа была лишь безразмерной оболочкой, свободно болтающейся на костях. Это напомнило ему о том, как несправедлива жизнь. Он молился, чтобы наступила смерть.
Ричард Босли I официально снимет с себя полномочия губернатора Айовы во время пресс-конференции, назначенной на вторую половину завтрашнего дня. К присяге на оставшийся срок сразу же будет приведён вице-губернатор Шелдон Престон. Сегодня же ночью один в своём административном кабинете губернатор Босли хотел принять решение. У него не осталось ничего, что бы он мог потерять. К чертям собачим исполнительный комитет, сегодня ночью лишь его единственное мнение имеет значение.
Кто с уверенностью может сказать, что хороший поступок, совершенный исходя из ошибочного представления, всё ещё является хорошим? Прямо сейчас его душа велит посмотреть на все это под другим углом: «Не покидай место государственной власти без осознания того, что ты сделал всё, что мог». Устроившись в своём великолепном кожаном кресле, он решился это сделать. История сама себя напишет.
Кипа прошений о помиловании была обсуждена, оспорена и сокращена. Новости о его предстоящей отставке дали толчок ко многим прошениям. Исполнительный комитет пересмотрел многочисленные прошения о помиловании и остановился на десяти. Десять заявителей, отбывающих сейчас наказание в одном из исправительных заведений Айовы, которые вскоре станут свободными. Десять человек, которых завтра проинформируют о том, что их приговор отменён, а срок заключения подошёл к концу. Губернатор Босли перевёл взгляд на стопку бумаг по левую сторону от него. В этой пачке были другие одиннадцать человек. Согласно апелляционной комиссии, эти заключённые останутся в тюрьме. Они будут отбывать свои сроки, вынесенные могущественными и благородными судьями этого великого штата.
Дрожащей рукой, скорее от химических препаратов, бегущих по его венам, нежели из-за эмоций, губернатор Босли пересмотрел пачку заключённых, которым было суждено остаться за решёткой на весь срок своего приговора.
Список преступлений разнился: насильники, грабители, проститутки. Каким-то образом, несмотря на больные клетки, заполонившие его мозг, Ричард вспомнил о своих поисках. Он ещё раз перелистал пачку. Наконец он нашёл имя, которое выискивал. Да, она была замужем за Энтони Роулингсом. Чёрт, он был на их свадьбе. Внезапно губы Ричарда Босли сложились в ухмылку. За последнее время у него было так мало поводов для улыбок. Лицевые мышцы скоро устанут, но он наслаждался короткой эйфорией.
Он перечитал файл: Клэр Николс – неопротестованное обвинение в покушении на убийство, поэтому она официально не признана виновной. Хорошее поведение с начала тюремного заключения. Никаких признаков непослушания. Никаких ранее совершённых преступлений. Приговорена к семи годам. Отбыла четырнадцать месяцев. Среди большого разнообразия преступлений, представленных заключенными, уже намеченными на помилование, губернатор Босли мог бы задаться вопросом, почему исполнительный комитет позволил этой женщине остаться в тюрьме. Но он знал ответ. Исполнительный комитет состоял из пяти человек, наделённых политической властью или, по крайней мере, с перспективами в штате Айова, и каждый уже отслужил четырёхлетний срок. Каждый знал: в Айове не добиться успеха, если перейти дорогу Энтони Роулингсу.
Ричард Босли I обнаружил редкую возможность отомстить за смерть своего сына. Ведение дел с политиками и людьми такого сорта как Энтони Роулингс научило его многим вещам. Закрыв глаза, он увидел уважаемого бизнесмена с улыбкой на устах, пожимающего руки и раздающего обещания. Однако губернатор Босли узнал, что решение Роулингса закрыть завод во Флинте, штат Мичиган, дорого обошлось. Может, это и не по-христиански стремиться к отмщению, но глядя на страницу, лежащую перед ним, он размышлял о том, как кто, если не Бог, предоставил ему такую возможность.