Поворот судьбы - Страница 17
– Как же она могла уйти от меня, если ждала ребенка?
– Когда она ушла, она уже не была беременной. Она потеряла его еще раньше.
– Раньше? Не может быть. Я бы знал.
– Насколько мне известно, отношения между вами не ладились. Она была в растерянности.
– Но она должна была мне сказать, – возразил Джек. Кэтрин вздохнула.
– Она пыталась. Когда ей стало плохо, вы были в отъезде. Она позвонила и попросила вас приехать. Вы отказались.
Сглотнув подступивший к горлу комок, он постарался вспомнить, как это было. За две недели до разрыва он уехал в Торонто. Верно, она звонила, говорила, что неважно себя чувствует, и просила приехать. Но командировка была очень важной – крупный контракт находился под угрозой. Обращаясь к лежащей без сознания Рейчел, Джек сказал:
– Я несколько раз спрашивал тебя, в чем дело. Ты отвечала, что ничего страшного. Болит живот. Возможно, грипп. – Он перевел взгляд на Кэтрин. – У нее был выкидыш?
Кэтрин утвердительно кивнула головой.
– Когда я вернулся домой, Рейчел была очень бледной, но сказала, что теперь ей уже лучше. Я пробыл дома четыре дня. Она не разу не заикнулась о ребенке. – Джека била дрожь, он готов был разрыдаться. – Почему она мне не сказала?
– Не могла.
– Она потеряла ребенка, о котором я ничего не знал, а потом ушла от меня, потому что я не сумел об этом догадаться?
Когда он увидел по лицу Кэтрин, что она не хочет продолжать этот трудный разговор, он сказал:
– Кэтрин, говорите начистоту. Что она вам сказала?
– Она сказала, что ушла не только из-за выкидыша. Выкидыш оказался последней каплей. Она увидела в нем знак того, что ваш брак обречен.
– Ах, Рейчел, – Джек прижал ее руку к своей груди, – ты должна была мне сказать.
– Разве это что-нибудь изменило бы? – спросила Кэтрин.
– Не знаю, – пробормотал Джек. – Может быть.
– Честно говоря, – заметила Кэтрин, – она потеряла бы ребенка вне зависимости от того, были вы с ней или нет. Она винит вас не за выкидыш, а за то, что вас тогда не было рядом.
Джек вздохнул. Итак, теперь он знал, что на самом деле привело к разрыву между ними. Но от этого ему не стало легче. Он по-прежнему чувствовал себя брошенным.
– Вы говорили, – обратился он к Кэтрин, – что встретились с Рейчел у гинеколога. У нее были проблемы после того, как она уехала из Сан-Франциско?
– Нет. Она просто пришла познакомиться с местным врачом. Мы разговорились. Между нами мгновенно возникла симпатия. Рейчел очень мне помогла.
Ему показалось, что он ослышался.
– Помогла вам?
Кэтрин побледнела.
– Тогда мне только что сообщили, что у меня рак груди. Его глаза расширились. Он старался не глядеть на ее грудь.
– Какой ужас!
– Опухоль не успела распространиться. В лимфатических узлах было чисто. Нашли только микроскопическую, крохотную карциному протока. Я – живое доказательство успехов ранней диагностики. – Кэтрин тихонько вздохнула. – Это была хорошая новость. Плохая же заключались в том, что эти маленькие уплотнения были у меня и в правой, и в левой груди.
На этот раз Джек посмотрел на нее, на ее стройную, соблазнительную фигуру сорокалетней женщины. Она усмехнулась:
– У вас рот открыт.
– Я знаю… это просто… я не понимаю…
– Реконструкция.
– А-а. – Он смутился. – Отлично выглядит.
– Снаружи, – сказала она. К ней снова вернулась готовность обороняться. – Рейчел все то время была со мной.
– У вас здесь нет близких?
– Сейчас? Нет. А тогда я была замужем. Мой муж оказался слабонервным.
– Тогда его с вами не было?
– Почему же? Был. Отчасти, – с горькой иронией произнесла она. – Рой профессионально играет в гольф. Тогда в Пеббл-Бич проходили соревнования, и у него не было времени сидеть в приемных врачей и держать жену за руку. – Она вскинула голову и с той же горькой иронией прибавила: – Я ни на чем не настаивала. Я все делала сама, почти без его участия – ходила по врачам, ложилась на операцию, проходила курс послеоперационной терапии. На приемы к врачам меня возила или Рейчел, или кто-то из друзей.
После операции я долго приходила в себя. Онкологические больные выздоравливают гораздо медленнее, чем надеются, – врачи не говорят и половины правды. Но я постепенно набиралась сил и чувствовала себя все лучше. И я сказала себе, что получила самый бесценный подарок – жизнь.
Она замолчала и с грустью посмотрела на Джека.
Стараясь щадить ее чувства, он осторожно спросил:
– А что потом?
– Рой обращался со мной как с прокаженной. А потом я узнала, что он встречается с какой-то рыжеволосой девушкой. – Она потрепала Рейчел по плечу. – Словом, у нас с Рейчел похожие истории.
– Но я никогда не изменял Рейчел!
– Не изменяли. Но оставляли одну.
– Только когда уезжал. Возможно, я недооценивал, как тяжело она переживала мои отлучки.
– Это мягко сказано.
Джеку было слишком больно, чтобы выслушивать критику.
– Вы вымещаете на мне свою злость на Роя. Это несправедливо. Я – не Рой.
– Вас бы могла привлечь женщина с ампутированной грудью?
– В настоящее время меня привлекает женщина в коме, – вдруг вырвалось у Джека. – Забудьте Роя, – торопливо прибавил он. – На свете много других мужчин.
Кэтрин картинно вздохнула:
– Верно. Я тоже себе это сказала, и тут появился Байрон. Мы с ним встретились на конкурсе парикмахеров в Нью-Йорке. Он был великолепен, мы понравились друг другу. Потом он прилетел ко мне сюда. И я все ему рассказала.
Джек терпеливо ждал. Кэтрин не изменилась в лице, только в глазах у нее застыла боль.
– О, он расстался со мной отнюдь не сразу. Телефонные звонки становились все реже. Через некоторое время я начала звонить ему сама. Когда я перестала звонить, все кончилось. Рейчел помогла мне справиться и с этим.
Джека вдруг осенило.
– А тот молодой парень с роскошными усами?
– Это мой анестезиолог. Он от меня без ума.
– А Стив Бауэр? Вы с ним раньше были знакомы?
– Нет.
– Вы ему нравитесь.
– Да. Но это ничем не кончится. Во-первых, он врач, а я достаточно их навидалась. А во-вторых, он мужчина. В настоящее время мне лучше держаться от них подальше.
– Мы не все плохие, – сказал Джек. – Вот я, к примеру, здесь, не так ли?
С минуту Кэтрин молчала.
– А вы подумали о том, что Рейчел может восстановиться лишь частично? Что, если она очнется, но не сможет говорить или ходить?
– Давайте сначала подождем, пока она придет в себя. А потом уже будем беспокоиться о другом.
Кэтрин бросила взгляд на часы.
– Мне пора на работу.
– Спасибо вам, – сказал Джек.
– За что?
Он задумался. Ему всегда трудно давались изъявления благодарности.
– За то, что вы сегодня пришли. За то, что рассказали о том, что с вами произошло.
– Я мало кому об этом рассказываю. Я бы попросила вас…
– Я буду нем как рыба. Спасибо вам за Рейчел. Ей повезло, что у нее такая подруга.
– Приятно слышать.
– На меня иногда находит. – Поддавшись порыву, он быстро обнял ее.
– А это за что? – спросила она.
– Не знаю. Просто мне захотелось это сделать. – Джек покосился на Рейчел: верно ли она истолковала объятие? – Стоп! – Он бросился к ее кровати.
Кэтрин устремилась за ним.
– Что случилось?
– Рейчел, пожалуйста! – Он склонился над ней. – Я видел, Рейчел.
– Что она сделала?
– Моргнула. Вздрогнула. Что-то вроде того. – Он взял Рейчел за руку. – Если ты меня слышишь, пожми мне руку. – Он подождал. Ничего. – Постарайся моргнуть. Я видел. Я знаю, что ты можешь это сделать.
– Рейчел, пожалуйста! – пришла ему на помощь Кэтрин. – Ну же! Очнись.
Они стояли рядом, склонившись над Рейчел.
– Возможно, я ошибся, – проговорил Джек. – Могу поклясться…
Сзади раздался голос Синди:
– В чем дело?
Выслушав объяснения Джека, она зашла с другой стороны кровати и начала массировать Рейчел подбородок. Они все втроем ждали, но ничего не заметили.