Поверить в сказку (СИ) - Страница 22

Изменить размер шрифта:

Защелкнувшиеся на его запястьях наручники окончательно убедили, что дело серьезно. Неужели его снова кто-то подставил? Может быть, Дейл таким образом решил отвести подозрения от себя? Или в полицию пришла новая анонимка с адресом склада, где хранится еще с десяток трупов, щедро усыпанных волосами Дэрила? Лишь бы с Кэрол и Софией все в порядке было…

========== Глава 11 ==========

Усевшись в машину рядом с угрюмым Риком, Дэрил попытался выяснить, что случилось, и кого именно замочили, но тот стойко молчал, не обращая внимания даже на усталые ругательства, которыми закончил свою речь Диксон, прислонившись лбом к прохладному стеклу окна. Давно он шерифа в таком настроении не видел. И даже страшно было представлять себе, что могло его ввести в подобную тоску. Неужели в этот раз жертвой стал кто-то близкий и хорошо знакомый?

Заметив спустя пару минут, что они едут вовсе не в сторону участка, Дэрил снова напрягся, хмурясь и пытаясь понять, куда же его везут. Может быть, прямо на место преступления? Какого-нибудь особенно жестокого и кровавого, которое дает надежду на то, что убийца, увидев дело рук своих, если и не раскается, то хотя бы как-то себя проявит, чтобы облегчить жизнь полиции. Интересно, у него хватит денег, если что, оплатить услуги Андреа, или она уже подобным не занимается? Мысли перескакивали с одного на другое, и Дэрил даже не сразу понял, что автомобиль притормозил, останавливаясь.

- Выходи, - буркнул шериф таким тоном, словно в этот раз маньяк пол улицы положил вместо одной дамочки.

- Ну и где мы? - скривился Дэрил, радуясь в глубине души тому, что вечером на улице не так много народу.

Хотя чему радоваться: наутро все в любом случае будут в курсе преступления, якобы совершенного Диксоном, и его моментального задержания. Да уж, кажется, не стоило возвращаться в город – здесь одни только проблемы. Оглядываясь, пока Рик запирал автомобиль, Дэрил хмурился, вспоминая, кто именно живет в доме, возле которого они остановились. Глен. И Бет. Неужели эту светлую, такую молодую, девушку…

Тогда можно понять хмурость и неразговорчивость шерифа. Да он наверное вообще в шоке – мало того, что Бет была нянькой его сына, так еще и вроде как с ним что-то там имела. И что, ее прямо дома убили? И как это примут Кэрол с Софией? Ну, они ведь не поверят, что это он мог… Не поверят ведь?

Подталкиваемый Риком в спину Дэрил машинально вошел в дом и изумленно хлопнул глазами при виде широкой улыбки Глена – парень в шоке, что ли?

- Улыбочку! - завопил тот, успевая сфотографировать ошарашенную физиономию гостя, и расхохотался на пару с шерифом, который даже к стене прислонился, похрюкивая от смеха. - Я же говорил, что это отличная идея! Повелся же, да?

- Блин, какого хрена? - не сдержался Дэрил, спеша высказать все, что он думает об этих двух идиотах и их не менее идиотских розыгрышах – он ведь поверил.

- Скажи спасибо, что я не предложил тебя красной лентой обвязать и доставить кому-нибудь в подарок. Кэрол, например. Или… я тут слышал, что у тебя что-то там со Стейси Холден?

- Зак тоже рад был бы подобному подарку, - хохотал Рик, расстегивая наручники на запястьях оскорбленно зыркнувшего на него Дэрила. - Каждый день только о супер-герое всех времен и народов Дэриле Диксоне говорит.

- Главное, сам не продолжай программу липового задержания своим стриптизом, - включился он, окинув Рика пренебрежительным взглядом и показательно скривившись.

Но стол, на котором было пиво и несколько коробок с пиццей Глена, моментально улучшил настроение, заставляя махнуть рукой на то, что друзья Дэрилу достались не очень умные. Ну что с них взять – в конце концов, никто не идеален.

- Что за повод? - уточнил он, падая на диван и приступая к теплой пицце с ледяным пивом.

- Запоздало празднуем твое возвращение, - улыбнулся Рик, под новые шутки о стриптизе стянувший с себя форменную рубашку и оставшийся в футболке. - Карла Лори на выходные забрала, Бет на ферму уехала, ну, а у тебя брат уже взрослый, так что можем расслабиться. Или, может быть, мы тебя все же отвлекли от сборов на свидание? Что там Глен про Стейси говорил? Колись, друг!

- Глен, как всегда, - хмыкнул Дэрил, насмешливо косясь на прикинувшегося смущенным парня. - Болтает о том, чего не знает.

- А вот ты наоборот у нас – молчишь даже о том, о чем стоило бы сказать, - вдруг посерьезнел Рик. - Почему насчет Дейла Хорвата не сказал?

- Ерундой показалось. Я думал, вам Мэрл доложил. Или Кэрол, - пробормотал Дэрил, который, в самом деле, собирался как-нибудь намекнуть копам о ноже старика, но находил поводы «забыть» об этом, не веря почему-то, что тот может быть маньяком. - Чего, думаешь, важно?

- А в итоге информацию я узнал через десятые руки. София сказала Карлу, а он уже мне. И информация стоящая: мы направили запрос в тот город, где Хорват раньше жил – вполне возможно, что там все не так чисто. Глен, услышу где-то об этом, буду знать, кто слил. Учти.

- Я же никогда и никому! Ты же знаешь! - даже поперхнулся пивом от возмущения Глен, покосившись на Дэрила, который только хмыкнул, вспоминая об истории с козлами и том, что не ему единственному тот все рассказал. - И вообще, что за темы! Хватит об этом маньяке, никого же уже не убивают! Может, он где-то тихо умер или переключился с преступлений на что-нибудь…

- На анонимки, - усмехнулся Рик, переглядываясь с закатившим глаза Дэрилом. - Не надумал, кто тебя подставляет, нет? Вот ведь… Сдается мне, кстати, что это было не последнее письмо к нам. Так что, Диксон, если есть что рассказать о своем прошлом или настоящем, лучше исповедуйся сразу.

- Дааа, - как в прошлый раз, быстро опьянел Глен, смеясь. - Мы тебе отпустим все твои грехи, сын наш! А потом догоним и еще раз отпустим!

- Корейцам больше не наливать, - заглянул под стол, куда сполз от смеха парень, Дэрил, открывая себе еще пива.

Получив от хозяина дома какой-то странный звук, похожий, впрочем, на согласие, в ответ на вопрос о том, можно ли тут курить, он стал рыться в карманах.

- Черт, Диксон, откуда у тебя браслет Мишонн? - вдруг нахмурился Рик, глядя на извлеченное вместе с остальной ерундой украшение.

Недоуменно осмотрев браслет, Дэрил только пожал плечами: он совсем о нем забыл. И почему-то думал, что потеряла его именно Стейси, удивляясь, почему она не заходит вернуть свою вещицу и даже при встрече не напомнила. Хорошо, что он сам не пришел его отдавать – а то бы ситуация могла выйти неловкая с его-то везением и умением общаться с женщинами.

- Посеяла, наверное, когда с обыском приходила, - пробормотал он, суя браслет протянувшему руку шерифу, проявлявшему чудеса внимательности к украшениям своих подчиненных.

- Она искала долго, - хмыкнул тот, все же окидывая Дэрила подозрительным взглядом. - А вот про то, что могла его у тебя потерять, даже не подумала. Женщины, ничего в голове не держится.

- Точно! Все зло от них! Женщин, в смысле! И за это нужно выпить! - ожил угрюмо молчащий до того Глен, которого браслет навел на какие-то печальные думы.

Предложение было принято с восторгом, тема женщин замялась всеми довольно быстро – никому не хотелось обсуждать свои неудачи на личном фронте, и вечер закончился прямо в гостиной. Дэрил оказался самым предусмотрительным, заняв диван и предоставив друзьям возможность спать на креслах – к концу вечера уже никто даже не вспомнил о том, что в доме имеется множество комнат и кроватей там.

Утро началось ближе к полудню с громко зазвонившего у тут же подскочившего по стойке смирно шерифа телефона – Карл явно не предусмотрел того, что его отец умеет так расслабляться, и жаждал общения. Позавтракав остатками пиццы и поправив здоровье пивом, Рик с Дэрилом, окинув взглядом бардак в гостиной и представив, как будет возмущенно пищать Бет, если похмельный Глен так и не найдет в себе сил убрать все это, тихо смылись из дома.

- Да ладно, Бет концерт не будет устраивать – уберет и все, это же не Мэгги, - с улыбкой заступился за девушку Рик, решивший забрать свой автомобиль вечером.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com