Повелитель Льда 2 (СИ) - Страница 34

Изменить размер шрифта:

Глава 17. Ледяной убийца

Я размахнулся и рубанул топорами сверху вниз, но моего соперника на этом месте уже не было. Даже несмотря на то, что Герасимов без особых усилий уворачивался от моих ударов, его лицо было, как обычно, непроницаемым. Через мгновение он появился справа от меня и нанес короткий, но очень мощный удар в висок. Это неуловимый выпад выбил из меня половину хп и заставил упасть на песок тренировочного поля.

На вас применена способность «Оглушающий удар»

— Вы вроде говорили, что деремся без применения способностей — заметил я, приходя в себя и вставая на ноги.

— Пассивная способность, срабатывающая при каждом ударе в висок. Тут уж извини, мне от твоего возмездия тоже периодически ощутимо достается — сказал Анатолий, полотенцем стирая пот со лба.

— Справедливо. Что скажете, я все еще безнадежен?

— Прогресс есть, но слишком медленный. Я вот понять не могу, парень, когда ты настолько привык полагаться на свои заклинания? Вы, молодежь, все яйца в одну корзинку кладете, а так нельзя. Вот, допустим, закончилась мана, и пополнять ее нечем, что будешь делать? Поднимешь лапки к верху и пойдешь сдаваться? Как ты сделал при нашей первой встрече?

— Тогда, как вы помните, у меня были другие мотивы. И вот чтоб такое никогда не случилось, мы с вами и тренируемся, правильно?

— Все верно. Готов продолжать? Поехали!

Две недели я нахожусь в «плену». Из Петергофа меня сразу перевезли на территорию дислокации 1490-й зенитно-ракетного гвардейского полка, что находится в поселке городского типа — Саблино. Там меня поселили в отдельную квартиру, в которой я и проводил большую часть своего мнимого заточения. Телефон у меня забрали, на всякий случай, а из всех развлечений был только телевизор. Впрочем, когда я узнал, что самый популярный телеканал России теперь транслирует бои без правил и матчи по оркенстилу, это немного снизило уровень моего огорчения.

На второй день меня отвели на импровизированное собрание, где собрались Герасимов, Гиконт и Григорий Кошечкин, лидер Мертвителей, попросивший себя называть просто Риком. Это был сороколетний, худой и высокий мужик, который в прошлом был профессором философии в достаточно крупном институте нашего города.

— Это и есть тот самый восставший из мертвых Лебедев? — с голосом полным любопытства спросил «Мертвитель».

— Знаешь, Рик, слышать такое из уст некроманта достаточно странновато — заметил я. — И вообще, откуда все про меня знают? Начинаю чувствовать себя знаменитостью.

— Любой уважающий себя глава клана имеет полную информацию о сильнейших бойцах своего города. А ты был одним из этого списка. И если раньше это было благодаря твоему уникальному классу ледяного мага, то теперь ты добавил к этому класс Охранителя. Что делает тебя еще более интересной личностью.

— Если честно, я представлял себе главу «Мертвителей» несколько иначе. Особенно, если вспомнить все то, что о вас рассказывали.

— Ты про ежедневные флэшмобы и помешанность на зомби-тематике? — ухмыльнулся Рик.

— А что, разве такого нет?

— Конечно, есть. Людям надо выпускать пар и реализовывать свои фантазии. Но на этой почве нельзя создать мощный и самодостаточный клан.

— Разумно. Так с какой целью мы тут собрались?

— Тебя вербуем — сказал Гиконт, привычно не отрывая взгляда от своего телефона.

— Полковник, мы же вроде уже выяснили, что мое предательство было мнимым?

— Стас, мне импонирует твое отношение к людям, да и силу я уважаю. А никто не будет отрицать, что ты действительно очень способный молодой человек. Но скажи, что тебя держит на службе у «Охранителей»? Ты же не был полицейским. И, насколько я помню, то сотрудничество с ними принесло в твою жизнь одни неприятности. А если тебя так беспокоит начавшаяся война, то, может, для начала поинтересуешься нашим виденьем ситуации?

— Ну, во-первых, я сейчас связан магическим контрактом с «Работягами». А во вторых, я весь во внимании — сказал я и поудобнее расположился в своем кресле.

— Изначально мы не хотели лезть в город — начал Герасимов. — Поверь, у нас и в области более чем достаточно различных данжей, ивентов и прочих нововведений. Тем более, как ты успел заметить, средний уровень наших бойцов выше, чем у городских. Так почему же мы, по-твоему, начали вторжение?

— Понятия не имею. Я, знаете ли, не особо в курсе того, что происходило в Питере. То смерть, то ивенты в метро.

— Кстати, расскажешь нам, куда ты пропадал? — заинтересовался Рик.

— Давайте потом. Сейчас мы вроде о другом разговаривали — вернул я всех к первоначальной теме.

Слово снова взял Герасимов.

— Стас, я человек практичный. И когда встал вопрос о снабжении и о нормальном функционировании города и области, пришлось брать бразды правления в свои руки. Что хорошего в том, что городом управляют разрозненные группировки? Для нормальной работы должна быть центральная власть.

— И вы решили эту власть захватить?

— Для начала мы пытались просто договориться. И были очень удивлены, когда выяснилось, что именно Рик оказался наиболее адекватным из всех глав кланов.

— Я бы попросил — сказал Гиконт.

— Так ты и попросил одну из руководящих должностей при новой власти — ответил Герасимов, — и мы тебе ее спокойно предоставили. Такие же предложения мы разослали всем остальным кланам. И ответы были весьма недружелюбными.

— Хотите сказать, что даже Шевцов не согласился? — удивился я.

— Был удивлен не меньше тебя. Хотя мы предложили ему воссоздать полицию и возглавить ее. Как объяснить его отказ, кроме как желанием держать власть в своих руках, мы не поняли. Может ты знаешь?

— Нет.

— Вот видишь. Мы тебя торопить не будем, тем более что с «Работягами» у нас сейчас свои переговоры ведутся. Ребята оказались на удивление крепкими орешками. Может пройдет время, они присоединятся к нам, и тебе тогда вообще не придется выбирать.

Но прошло две недели, и ситуация никак не изменились. «Рыцари Света» и «Дети Ночи» перестали существовать, а остатки их кланов влились в состав «Охранителей». Но вот дальше война зашла в тупик, так как сильного перевеса ни одна из сторон не имела. Бои начали принимать позиционный характер.

Мы с Герасимовым с первого дня перешли к совместным тренировкам. И если в магическом плане я был намного разнообразнее и сильнее, то в ближнем бою у меня не было ни единого шанса.

Сейчас же, проведя несколько поединков, мы переводили дух и продолжали наши ежедневные беседы. А так как я давненько задавался вопросом, зачем это все нужно было полковнику, то наконец-то решил пролить свет на этот вопрос.

— Лебедев, любое взаимодействие должно быть выгодно двум сторонам. Я натаскиваю тебя в ближнем бою, а у меня наконец-то появился стоящий спаринг-партнер. Таких сейчас достаточно мало.

— А почему вы не зарегистрируетесь в боях, проходящих в «Пьяном Медведе»?

— Не интересно. Да и бойцов сильнее Суворовой и Вадима Волкова я пока что там не видел. С девушками я драться не хочу, а вот с рукопашником я бы посоревновался.

— Так себе человек, скажу вам — поморщился я.

— Да мне похрен, какой он человек, не дружить с ним собираюсь — спокойно произнес он и снова приготовился к бою — Хватит болтать, мы сюда тренироваться пришли. Сейчас бьемся в полный контакт, с применением всех способностей. Поехали!

Не раздумывая ни секунды, я пустил в полковника морозный вихрь, который начал создавать ледяную корку на его теле. Но тот лишь ухмыльнулся, повел плечом, после чего моя сковывающая техника разлетелась на тысячи осколков.

— И это все? — поднял бровь Герасимов — ты сегодня каши что-ли утром не ел?

— Я только начал!

Признаться, его слова меня сильно задели. Да и настолько легкое освобождение от моего заклинания напомнило, как что-то похожее проделывал и Шевцов. Попробуем иначе. Быстро сокращаю дистанцию, попутно доставая топоры из инвентаря. Создаю пьедестал под ним и привычно наношу удары по ногам, оказавшимся на уровне моего пояса. Только Герасимов тоже, наконец, решил включиться в бой и, сделав сальто, оказался у меня за спиной. Я почувствовал ощутимый удар в спину, толкнувший меня на созданную глыбу льда. Следом прошло два быстрых удара по почкам, один по голове, и от моих хп уже осталось процентов шестьдесят.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com