Потомки Каррингтонов (СИ) - Страница 18
Моя Фиби вышла замуж за этого уёбка.
========== Глава 6 ==========
Я смотрел на неё в упор, борясь с противоречивыми эмоциями. Фиби действительно так сильно любит Бенджамина, что согласилась выйти за него? Или она просто сделала это мне назло? Что-то я больше склоняюсь ко второму варианту… Но мы не виделись вот уже восемь месяцев, однако Фиби не забыла о моём дне рождения и даже прислала дорогой подарок, так почему же она так поступила, если была замужем за этим гадким Уэлсоном? Теперь не остаётся никаких сомнений в том, что моё сердце разбито.
- Чего вылупился? - Нагло спросил Бенджамин и поцеловал Фиби в висок, не сводя при этом с меня глаз.
Как же он меня бесит! Я готов снова сломать ему нос, ну, или чего похуже.
- Будь добр, - широко улыбнувшись, я показал ему фак. - Отсоси.
Уэлсон злостно прищурил глаза и широко раздул ноздри, прижимая свою… жену к себе, будто собственность. И как Фиби может жить с этой страхолюдиной?
- Нарываешься, да? - Прорычал он.
Теперь уже я нагло смотрел в его карие глаза.
- А почему бы и нет?
В мою кровь выплеснулся адреналин, так что я был совсем не прочь надрать Уэлсону задницу. Я собрался сделать первый шаг по направлению к Бенджамину и Фиби, которую он всё ещё прижимал к себе, как вдруг я почувствовал, как кто-то обхватил мою лодыжку сквозь джинсы.
Оторвав взгляд от Уэлсона, я увидел обхватывающего мою ногу Николаса.
- Дядя, - мягко сказал он.
Ник ещё плохо говорил и знал лишь пару основных слов, таких как «мама» да «папа», но то, как он сказал это, ясно давало понять, что я не безразличен этому маленькому человечку.
Моя злость начала понемногу отступать, но вскоре вновь вернулась с удвоенной силой, когда Фиби подошла к Нику, даже не удостоив меня взглядом. Она наклонилась, чтобы поднять Ника на ручки, но он упорно цеплялся за мою ногу.
- Какой у нас сегодня упрямый именинник, - сказала она и улыбнулась Николасу. Ему, а не мне.
В этот момент я безумно завидовал Нику.
Наконец, Фиби удалось отцепить малыша от моей штанины и поднять на руки, каким-то чудом не зацепив мою кожу. Бросив на меня презрительный взгляд, Бенджамин подошёл к Фиби и обнял её за плечи. Эва поднялась с ковра и подошла к ним, щекоча Ника. Они все смеялись и радовались каждому моменту, пока я одиноко стоял за их спинами.
Может Фиби действительно лучше без меня? Теперь она законная жена Бенджамина и он имеет на неё все права. Я уверен, она хорошая жена и прекрасная будущая мама. Им удалось создать собственную семью, в то время как я собственными руками загубил наше маленькое счастье.
К горлу поступил комок, и я отвернулся, крепко сжимая зубы. Мне было не под силу на это смотреть! Это мерзкое чувство одиночества просто раздирает меня на части! Я буквально ощущаю, как каждый осколок моей растерзанной души, превращается в песок, уносимый холодным ветром.
Я помчался к лестнице, ведущей на второй этаж, и в мгновение ока взобрался по ней. Идя по длинному просторному коридору второго этажа дома Греев, я услышал плач Ника. Возможно, он увидел, что я ушёл и расстроился из-за этого, а может, наложил в подгузник.
Я зашёл в первую попавшуюся приоткрытую дверь и сразу же закрылся в ней на замок. К счастью, я оказался пустой в ванной, так что никто не мог здесь меня побеспокоить. Прислонившись спиной к холодной плиточной стене, я сполз по ней, запустив руки в волосы и крепко сжав их.
Скупая мужская слеза течёт по моей щеке, но я больше не в силах сдерживаться. Хватит это терпеть! В моё сердце будто воткнули тысячу иголок одновременно, после чего высунули их из раненого органа и вновь вонзили в неистово кровоточащую плоть. Любовь сначала лёгкая, незабываемая и такая приятная, но позже она всегда порождает боль, ненависть и страдания. И это, увы, я знаю не понаслышке.
Немного остыв и успокоившись, я всплеснул на лицо водой, но так и не взглянул на своё отражение в зеркале, не желая видеть свой умирающий вид.
Выйдя из ванной, я спустился вниз по лестнице и ещё на половине пути увидел, всю большую семью за одним накрытым праздничным столом посреди кухни. Конечно же, я сразу начал искать глазами Фиби и увидел её сидящей между своим мужем и братом. Виновник торжества притаился на руках у моей сестры, которая кормила его с ложечки. Во главе длинного дубового стола сидел отец Фиби, слава Богу, даже не подозревающий о моём присутствии на этом «скромном» семейном празднике. Помимо Греев и многочисленных друзей семьи, я увидел за столом и воспитавшего меня отца Джорджа. Мы так давно с ним не виделись, но подходить к нему сейчас было бы верхом глупости, ведь как меня уже предупреждала мать Фиби, если Кристиан узнает о том, что прямо сейчас я нахожусь в его родовом гнезде, то мне не поздоровится.
Мне здесь не место. Никто меня в этом доме не хотел видеть разве что кроме сестры. Мне не следует делать пару шагов с лестницы и идти к ним, ведь они меня все прикончат. Так что мне остаётся только тихо сбежать отсюда, всё равно мою пропажу заметит только Ник, которому за столом с всякими вкусностями хорошо и без меня.
Вдруг взгляд Николаса метнулся в мою сторону. Мальчуган, заметив меня, тут же улыбнулся, чем привлёк внимания всей своей говорливой семейки. Собравшиеся за столом проследили за его взглядом (все, кроме Фиби) и узрели меня, стоящего на лестнице и молча наблюдающего за ними. Во всём доме повисла мёртвая тишина. Ник задорно засмеялся. Мальчишке было весело и, похоже, этим смехом он подбадривал меня. Я не хотел разочаровать именинника, возлагающего на меня большие надежды, поэтому уверенным шагом и с натянутой улыбкой я пошёл к Нику. Все взгляды (кроме Фиби) были устремлены на меня, прожигая во мне дыру.
Я уже почти подошёл к нему, как вдруг меня насторожил взгляд Ника. Он смотрел то на меня, то чуть в сторону, за моё правое плечо. По моей коже пробежал холодок, когда я почувствовал на своём плече чьё-то едва ощутимое призрачное касание. Я смотрел на Ника. Время остановилось. Я лишь почувствовал, как на сердце постепенно теплеет, и тяжёлая боль во всём теле проходит. Я вздрогнул, когда в моей голове неожиданно пронёсся шёпот моей покойной матери Сисси: «Ты не одинок».
Вдруг где-то в пространстве (либо в моей голове) раздался щелчок, и всё мгновенно пришло в движение. Шокированный, я перевёл взгляд на своё плечо, на котором только что была рука матери, но увидел на нём лишь ладонь сестры.
- Всё в порядке? - С волнением в голосе спросила она.
Я наклонился к её уху и тихо прошептал под надоедливыми взглядами непрошенной публики.
- Зачем ты пригласила меня сюда? Мне здесь не рады…
Не успела Мег ответить мне, как мистер Грей встал из-за стола, упиравшись ладонями о стол.
- Мерзкая шавка! - Рявкнул он, но я твёрдо стоял на земле, а вот Меган дёрнулась рядом со мной.
Хотя это оскорбление и было послано в мой адрес, Мег как моя старшая сестра испытывала потребность защитить меня, ведь была на целых семь лет старше своего братца.
- Мистер Грей! - Предостерегающе сказала она, но разъярённого отца семейства было уже не унять.
- Ему здесь не место, он ведь даже не наш родственник! После того, что он сделал, ему здесь не место! Зачем вы его вообще пригласили в мой дом?! - Со всей своей ненавистью закричал он. Его лицо даже побагровело от ярости. Всё-таки зря Мег утаила от отца Фиби о том, что пригласила меня.
- Отец, - твёрдо сказал Тед.
Все взгляды мгновенно переместились на него. Брат Фиби встал из-за стола, наверняка, чтобы быть наравне со своим отцом, и с суровым видом начал:
- Я всё понимаю. Раен не ангел и натворил много дел, но от этого он не перестаёт быть братом Меган и соответственно нашим родственником тоже. Никого не касается, почему мы его пригласили на день рождения Ника. Это наше решение, как родителей именинника, - сдержанно отчеканил он.
Я помнил Теда, как парня с ветром в голове, но сейчас он остепенился и стал более сдержанным и рассудительным. Правда, не думаю, что эту пламенную речь он произнёс ради меня. Он просто косвенно защищал свою жену, на брата, которого нападают. Но в любом случае, я благодарен ему.