Посол в запретную зону - Страница 40
— Ты действительно прибыл из места, «которое отсюда не видно», раз не знаешь таких элементарных вещей.
Вся троица неторопливо вернулась к костру, и Олег отправил свой игольник обратно в кобуру, от греха подальше, радуясь тому, что его новые знакомые не проявили к его оружию слишком большого интереса.
— Иногда в поселках цветочников рождаются ненормальные дети, — продолжил свой рассказ Ингруд, так звали человека со шрамом. — Эти дети не обладают способностью молчаливой речи и не могут отдавать команды цветку. Они неспособны получить от него даже глоток воды. Поэтому их изгоняют из поселка в лес, на съедение хорстам. Вот только хорсты нас не трогают, мы для них несъедобны, их интересуют лишь те, кто умеет передавать свои мысли. Со временем в лесу возникли поселения тех, кто не может жить вместе с цветочными паразитами.
Наши дороги редко пересекаются, но застарелая обида постепенно переросла в ненависть, и в конце концов мы стали отлавливать неосторожных цветолюбов, едва они покидали границы своего неприступного цветка.
Нам необходимы предметы, которые они производят в своих поселениях, особенно нравится их пьянящий сок. Ну а в ответ они отрастили в цветах оружие, способное убивать на расстоянии, гораздо более эффективное, чем твоя игрушка. Одного выстрела достаточно, чтобы от всего нашего поселения остались только головешки. Вот так и живем! — закончил свой рассказ Ингруд, возвращаясь к прерванным обязанностям кострового. — Ты, наверное, есть хочешь? — обратился он к Олегу с неожиданным вопросом, снимая с углей деревянный шампур, на котором были нанизаны какие-то здешние, неизвестные Олегу грибы.
— Да нет, не очень…
— Ты не бойся, они не ядовитые, в этом лесу не растут ядовитые грибы, их все давно вывели цветочные «мыслители», чтобы во время прогулок кто-нибудь из них не отравился. О нас они, разумеется, не думали. Но за это новшество мы на них не в обиде.
Отказываться дальше было неудобно, и Олег взял протянутый ему прутик с довольно сочными розоватыми и похожими на мясо кусками какого-то большого гриба. Поднося угощение ко рту, он все же мимоходом взглянул на свои часы, внутри которых, на молекулярном уровне, было напичкано много полезных приборов. Сейчас в левом углу циферблата горел ровный зеленоватый огонек, сообщавший о том, что ничего вредного для его драгоценного здоровья в предложенной пище не содержится.
Гриб оказался хрустящим и сочным одновременно- И очень вкусным. Вкус совершенно не походил на мясо, он вообще не походил ни на один знакомый Олегу продукт.
Почему-то все трое его новых знакомых смотрели На него с неподдельным интересом, и в который уж раз Олег пожалел, что не может проникнуть в их мысли.
— Ну как? Нравится? — осведомился Ингруд не скрывая явно завышенного интереса к ответу Олега.
— Вкусно! — коротко заявил Олег, отправляя в рот очередной кусок изумительной вкуснятины, притаившейся под хрустящей корочкой. — Земные трюфеля ему в подметки не годятся!
— Какие трюфеля? — переспросил встрепенувшийся Ингруд, и Олег понял, что ненароком выдал себя, вполне возможно, что название планеты, ведущей битву с хорстами, было ему известно. Но Олег ошибся. — Что такое эти твои «трюфеля»?
— Это грибы моей родины. Они считаются там самым большим деликатесом и стоят баснословных денег.
— Это хорошо! — радостно заявил Ингруд. — Потому что я собираюсь предложить тебе целый мешок наших «трюфелей» в обмен на твою женщину. — Заметив недоумение в глазах Олега, Ингруд тут же добавил: — И не советую отказываться от моего предложения.
Когда до Олега дошел наконец смысл его слов, он поперхнулся от неожиданности и долго не мог откашляться, а когда вновь обрел способность связно говорить, увидел, что оба лучника наложили стрелы на тетивы своих луков и наконечники этих стрел смотрят прямо ему в грудь.
ГЛАВА 23
Если бы расстояние до лучников было большим, Олег мог бы попробовать увернуться, но в сложившейся ситуации, когда от наконечников стрел его отделяла какая-то пара метров, такая попытка была равносильна самоубийству.
Не исключено, что наконечники этих стрел отравлены, не зря они поблескивали неприятной мокрой синевой. Тогда любая царапина может окончиться трагически.
Олег лихорадочно искал выход из этой безнадежной ситуации и упрекал себя за то, что так расслабился. Его подвела способность чувствовать приближение любой опасности, он потерял бдительность и только сейчас понял истинную причину своей уникальной чувствительности к приближению угрожающих событий.
Даже раньше, в то время, когда он еще и не подозревал о своем ментальном потенциале, этот самый потенциал улавливал настроение и планы окружающих его живых существ, в особенности людей. И всегда вовремя предостерегал его.
Но мозг этих аборигенов не излучал ментальных полей, и его ощущение опасности, превратившееся уже в инстинкт, ничем не помогло ему на этот раз.
Чтобы выиграть время, нужно было говорить и ни в коем случае не следовало показывать свою растерянность, граничившую с испугом. Но что он должен им сказать? Как найти нужные фразы, способные их заинтересовать или хотя бы отвлечь? И тут его взгляд случайно упал на Елену, неподвижно сидевшую на спине жука. Она с интересом наблюдала развитием событий и, видимо, не собиралась приводить ему на помощь.
Ну что же, это в какой-то степени развязывало ему руки и позволяло осуществить план, только что Родившийся в его голове, без особых угрызений совести.
— Вы всегда крадете для себя женщин, не считаясь с их желаниями? — спросил он, стараясь вложить в свой тон ощутимую толику презрения. И одновременно внимательно наблюдая за тем, какую реакцию вызовут у его противников слова, которые он только что произнес.
Мимика в какой-то степени заменяла обычным людям отсутствие ментальной информации. На лице Ингруда отчетливо обозначилось искреннее удивление, его брови сошлись к переносице, а рот после этого растянулся, словно он попытался рассмеяться и тут же заставил себя этого не делать, очевидно, решив, что ответ должен быть вполне серьезным.
— Желания женщин? Чушь! У нас их слишком мало, чтобы считаться с их желаниями. На десяток мальчишек, рожденных в цветочных поселках, в лучшем случае приходится рождение одной ментально глухой девчонки. Так что ты прав, «человек, пришедший из страны, которую отсюда не видно». Мы вынуждены красть женщин каждый раз, когда предоставляется такая возможность. Или выкупать их, если люди, которым они принадлежат, согласны на обмен.
— Но ты предложил за нее слишком низкую цену! — Олег немедленно ухватился за предоставившуюся возможность продолжить этот беспредметный спор. Беспредметный, потому что он не сомневался — никому и никогда не удастся стать хозяином капрала Емец.
Лицо Ингруда оживилось. Он явно обрадовался переходу переговоров из военной в экономическую плоскость.
— А вот это можно обсудить! Я готов предложить целых два мешка наших лучших грибов, обработанных, высушенных и полностью готовых к употреблению, поскольку твоя женщина очень красива.
— В таком случае я согласен! — заявил Олег довольным видом, стараясь отгородиться от кипевщего возмущением разума Елены ментальным щитом.
«МЕРЗАВЕЦ!» — пробившись через все его блоки, долетело до него мысленное послание спутницы. Он постарался не обращать на него внимания и полностью сосредоточился на своем плане.
— Но, знаешь, в нашей стране существует обычай, следуя которому мужчина, выбравший женщину, должен сначала ее завоевать. Если ты этого не сделаешь, Елена не будет относиться к тебе с должным уважением.
— Завоевать? Это как?
— В самом прямом смысле. Победить ее в рукопашной схватке, без применения оружия.
— Мне нравится этот ваш обычай! — заявил Ингруд, решительно откладывая в сторону меч.
Затем он неторопливо, уверенной развалистой походкой направился к жуколету, не подозревая о том, что его там ждет. Пылавшая от ярости капрал Емец уже приняла стандартную боевую стойку десантника, и Олегу оставалось лишь надеяться на то, что зрелище схватки, развернувшееся перед глазами внимательно следящих за ним лучников, не окажется слишком уж коротким.