Порочная невинность - Страница 18

Изменить размер шрифта:

Такер тоже вынул сигарету.

– Но не может же он считать, что это я изувечил Эдду Лу! – Такер зажег вдруг спичку и вдруг замер, встретившись взглядом с Берком. Спичка горела, пока он не обжег пальцы. – Но ты же сам так не думаешь, Берк. – Такер уронил спичку и вскочил. – Будь оно все проклято, ведь ты же меня знаешь!

Берк пожалел, что не принес пива: хотелось смыть неприятный вкус во рту. Такер был его другом, почти братом. Но слишком многое указывало на него.

– То, что я тебя знаю, к делу не имеет никакого отношения.

Такер почувствовал укол панического страха где-то в области сердца, и это было похуже удара в живот.

– Да ты с ума сошел!

– Я должен выполнить свой служебный долг. – Берк тяжело вздохнул и вынул из кармана блокнот. – Всего пару дней назад вы с Эддой Лу прилюдно поцапались. И с тех пор ее никто не видел.

Такер достал вторую спичку. На этот раз он зажег сигарету, затянулся и выдохнул дым.

– Ты что, собираешься напомнить о моих правах, а потом защелкнуть на мне наручники? Чего ты хочешь?

Берк сжал кулаки.

– Проклятье, Такер, я два часа смотрел на то, что́ кто-то сделал с этой девушкой, и сейчас неподходящий момент, чтобы меня подначивать!

Такер протянул ему руку ладонью вверх в знак примирения, но в этом жесте так и прочитывалось саркастическое «сдаюсь».

– Валяй, Берк. Занимайся своей вивисекцией.

– Я хочу знать, виделся ли ты с Эддой Лу, разговаривал ли с ней после того случая в кафе.

– Но я же сам приезжал к тебе сегодня днем и сказал, что не видел!

– Ладно. Куда ты отправился после скандала в кафе?

– Я пошел… – Такер внезапно осекся и побледнел. – Господи, я пошел на пруд Макнейров!

Он снова хотел поднести сигарету к губам, но замер, внимательно всматриваясь в глаза Берка.

– А ведь ты уже знал о том, куда я направился!

– Да. Но хорошо, что ты сам мне об этом сказал.

– Иди к черту!

Берк схватил его за грудки.

– Послушай меня. Мне не нравится то, чем я сейчас занимаюсь. Но это ничто, ничто по сравнению с тем, что будут вытворять люди из ФБР, когда они сюда нагрянут. У нас три женщины убиты! Эдда Лу угрожала тебе в общественном месте, при свидетелях, а через два дня нашли ее труп. И у меня есть свидетель, который видел тебя на пруду в тот же день, а может – в те же часы, когда произошло убийство.

Такер почувствовал новый спазм страха, смешанного с яростью.

– Но ты же знаешь, я сотни раз бывал на макнейровском пруду! И ты, кстати, тоже. – Он оттолкнул руку Берка. – То, что мы с Эддой Лу поскандалили, еще не означает, что я ее убил. И как же тогда быть с Арнеттой и Фрэнси?

Берк поджал губы.

– А с ними ты тоже встречался, Тэк. Ты встречался со всеми тремя.

Теперь Такер уже не злился. Он был потрясен.

– Господи, Берк… Но ты же не можешь в это верить! Кто угодно, только не ты!

– То, чему я верю, не имеет никакого отношения к тем вопросам, которые я намерен задать. Я хочу знать, где ты был позавчера ночью.

– Он играл со мной в джин-рамми и продулся до нитки. – К ним по тропинке шла Джози. Она была бледна, но смотрела на Берка твердо и жестко. – Допрашиваешь моего брата, Берк? Удивляюсь тебе.

Она встала рядом с Такером и положила руку ему на плечо.

– Я должен делать свое дело, Джози.

– Так делай! Я только одного не могу понять: почему ты не разыскиваешь того, кто ненавидит женщин, а допрашиваешь мужчину, известного своей любовью к ним?

Такер положил свою руку на ее.

– А я думал, что ты сейчас с Кэролайн.

– К ней приехали Сьюзи и Марвелла. Да и сама Кэролайн держится сейчас превосходно. А тебе, наверное, надо бы съездить домой, Берк: боюсь, без мамы и сестры твои мальчишки перевернут все вверх дном.

Но Берк не обратил внимание на предложение Джози и ее сердитый взгляд.

– Так, значит, вы с Такером играли в карты.

– Полагаю, в нашем графстве это не считается ни грехом, ни преступлением. – Джози вынула сигарету из пальцев брата и глубоко затянулась. – Мы сидели до двух, возможно – до двух тридцати. Такер к тому времени немного набрался, и я выиграла тридцать восемь долларов.

От чувства облегчения Берк даже немного охрип.

– Это хорошо. Сожалею, что мне пришлось опрашивать тебя, Тэк, но, когда сюда приедут ребята из ФБР, тебе опять придется отвечать на вопросы. И мне кажется, тебе легче от того, что я первый.

– Да нет, мне от этого не легче. А что собираются делать с ней?

– С Эддой Лу? Ее отвезут в Палмеровское похоронное бюро и оставят там, пока не приедут сотрудники ФБР. – Берк сунул блокнот в карман и переступил с ноги на ногу. – А ты постарайся все-таки избегать Остина как можно дольше.

Кисло усмехнувшись, Такер рассеянно потер свои помятые бока.

– Об этом тебе не стоит беспокоиться.

Смущенный и несчастный, Берк отвел взгляд.

– Ну, значит, я поехал. Если завтра явятся фэбээровцы, я пришлю за тобой и покончим с этим.

– Ладно.

И Такер протяжно вздохнул, глядя на удаляющуюся спину Берка.

– Нет, я все-таки явно не в себе, Такер, – сказала Джози. – Он плюет на меня, а мне так хочется залезть к нему в постель!

Негромко рассмеявшись, Такер погладил ее по щеке.

– Это просто рефлекс, детка. Лонгстритовский рефлекс. – Обняв сестру за талию, Такер повел ее к дому. – Джоз, я нисколько не сомневаюсь в твоей правдивости, но мы ведь не играли в джин-рамми уже несколько недель.

– Ну и что? – надула губы Джози. – А тебе не кажется, что дни сейчас слились в какое-то единое целое, один от другого не отличишь? – Она испытующе взглянула на брата. – По-моему, я неплохо придумала насчет джин-рамми. Так проще всего.

– Возможно…

Такер осторожно взял ее лицо в ладони. Он умел смотреть в глаза людям каким-то своим, особенным, взглядом; и сейчас он так взглянул в глаза своей сестры.

– Ты же не считаешь, что это я убил ее?

– Миленький, да я ведь прожила с тобой под одной крышей почти всю свою жизнь! И знаю, что ты задохнешься от чувства вины, если раздавишь жука. Ты слишком добр, даже когда злишься. – Джози расцеловала его в обе щеки. – Я знаю, что ты никого не убивал. И никакого вреда нет в том, что я сказала, будто мы в тот вечер играли в карты. Скорее развяжешься с этими расспросами. И мы ведь иногда действительно играем в джин-рамми!

Такер не мог все еще отделаться от чувства, что поступил нехорошо. А впрочем, плохо это или хорошо, но зато понятнее, чем правда. Правда же состояла в том, что позавчера он преспокойненько заснул в своей постели, читая Китса.

Интересно, что бы подумали завсегдатаи «Болтай, но жуй», узнав о его любви к поэзии? И кто бы поверил ему, скажи он, что зачитался тогда стихами?

Глава 5

Весть об убийстве Эдды Лу распространилась по Инносенсу, как лесной пожар. Словно облако пыли, стремительно пролетевшее от речной заводи до Кабаньей дороги, где Хэппи Фуллер обсуждала печальное событие со своей любимой подругой по «бинго» Берди Шейс.

– Генри об этом не хочет говорить, – сказала Берди, обмахивая лицо бумажным веером. Такие веера распространяла среди своих прихожан Церковь Искупления. – Берк Трусдэйл позвонил и попросил его приехать к дому Макнейров примерно часа в два, а вернулся он только после пяти. – Она так усиленно заработала веером, что изображение Христа с яростным всевидящим взглядом превратилось в расплывчатое пятно. – Он приехал домой бледный, весь в поту, сказал, что Эдда Лу мертва, и отменил все визиты, назначенные на вечер. Сказал еще, что ее убили так же, как Арнетту и Фрэнси.

– Да снизойдет на нас милосердие господне! – Хэппи оглядела свой аккуратный палисадник, довольствуясь струей воздуха от веера Берди. – К чему идет мир?! Женщина не может спокойно ходить по улицам!

– Я проходила мимо закусочной, – многозначительно добавила Берди, – и слышала, как Берк звонил в ФБР. Может быть, он даже попросит прислать национальных гвардейцев!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com