Пора платить по счетам, Лютик (ЛП) - Страница 6
Я чувствую, что мои щёчки краснеют, когда он садится за стол, продолжая наблюдать за мной. Чтобы успокоить нервы, я возвращаюсь к посуде, лежащей в раковине.
- Я здесь не ради еды, - говорит он глубоким, твёрдым голосом. - Я здесь по другому вопросу.
Мой отец тяжело сглатывает, сидя в своем кресле.- Я собираюсь достать деньги, - говорит он, начиная нервно ёрзать.
Мистер Конноли игнорирует его и поворачивается ко мне. - Прекрати мыть посуду, - приказывает он своим твёрдым и мощным голосом. Я вижу, почему он вырос до главы одной из крупнейших преступных организаций в стране. Я готова выполнить каждый его приказ.
Я бросаю стакан в раковину и медленно оборачиваюсь.
- Ты никогда снова не будешь мыть посуду, - говорит он мне, глядя прямо в глаза.
- Бри, - быстро говорит мой отец. - Почему бы тебе не пойти проверить ресторан внизу?
Я вижу, как мистер Конноли одними губами произносит моё имя, а потом его губы кривятся в маленькой улыбке. Он жёсткий человек с выразительным лицом и твердым телом, но, когда дело касается меня, он становится мягким.
Он красив в самом опасном смысле. У него прекрасно уложенные каштановые волосы, мужественная челюсть и крепкий нос, который, похоже, был несколько раз сломан.
Его тело большое и мускулистое, и он потрясающе выглядит в своём облегающем костюме, который, наверное, стоит целое состояние.
- Бри, - снова говорит мой отец, немного громче на этот раз.
Но я не могу отвести глаз от мистера Коннолли.
- Всё в порядке, - говорит мистер Коннолли, кладя руку на стол. - На самом деле Бри именно тот человек, ради которого я пришёл.
Мой отец откидывается на спинку стула, выпячивая глаза. Это последнее, что ему хотелось бы услышать.
Мистер Коннолли смотрит прямо на меня. - Я разрешаю тебе вернуть мне деньги.
- Нет, - кричит мой отец. Он в панике смотрит на меня, дико качая головой. - Бри,ты не можешь.
Мистер Коннолли просто игнорирует его. - Но мне не нужны твои деньги. Я хочу тебя.
Я поглаживаю горло, слушая его слова. Именно о них я мечтала весь день. Я хотела, чтобы он вернулся за мной. Я хотела покинуть это место, где я всегда должна быть ответственной, и позволить ему позаботиться обо мне. Я не хочу больше красть нижнее бельё из магазинов или ждать, пока у банки в продуктовом магазине истечёт срок годности, прежде чем я смогу её купить на те деньги, что у нас были.
Я хочу, чтобы он забрал меня подальше от всего этого и просто был рядом со мной.
- Нет, - кричит мой папа. - Вы не можете забрать её.
Но мистеру Коннолли не нужно разрешение моего отца. Ему нужно только моё согласие.
И я хочу согласиться.
- Мистер Коннолли, - отчаянно говорит мой отец. - Я верну вам ваши деньги!
- Мне не нужны деньги, - отвечает он, глядя прямо на меня. - Ваш долг будет забыт, если она пойдёт со мной.
Мой отец только качает головой, в недоумении слушая его слова.
Я же, с другой стороны, слушаю с интересом.
Мысль об этом меня интригует. Этот могущественный человек чем-то привлекает меня, и я уже хочу пуститься в это опасное путешествие, чтобы увидеть, куда это приведет меня. Я хочу увидеть, куда он заберёт меня.
Я знаю, о чем он просит. Я не ребёнок.
Я ещё девственница и никогда даже не целовалась.
В то время, как дети моего возраста ходили на вечеринки и устраивали ночной перепихон по выходным, я готовила, работая в ресторане, и помогала отцу сводить концы с концами.
Наконец-то, я пришла в себя. - Что произойдет, если я пойду с вами?
- Ты будешь жить со мной. - Говорит он. Это звучит для него так просто, как будто прямо сейчас он не выворачивает мой мир наизнанку. - Я позабочусь о тебе. У тебя будет всё, что ты захочешь и даже больше. Тебе больше не придется работать ни одного дня в твоей жизни, у тебя будут слуги, которые исполнят любой твой приказ.
Его глаза такие мягкие, когда он разговаривает со мной. Я знаю, что он говорит правду.
- Но я буду честным с тобой, Лютик,- говорит он, потирая свой подбородок при ходьбе. - Мы всегда должны быть честными друг с другом.
Я не знаю почему, но я киваю.
- Если ты пойдешь со мной, - говорит он, в его глазах плещется темнота. - Пути назад не будет. Тебе будет запрещено покинуть меня.
- Ни в коем случае, - говорит мой папа, качая головой.- Я не позволю, чтобы моя дочь стала твоей пленницей!
Мистер Коннолли поворачивается к нему с каменным лицом. - Она не будет моей пленницей. Она станет моей женой.
Эти слова посылают сквозь меня теплую дрожь. Мне нравится как звучит это слово из его уст.
Мой отец смотрит на него в недоумении.
- Я понимаю ваши чувства, - говорит мистер Коннолли моему папе. - Но я хочу, чтобы вы знали, что никто и никогда не будет любить её так, как я. Она станет моим миром. Моим всем. Никто не сможет так ухаживать за ней и оберегать, как я. Она никогда не узнает, что такое страдания, если пойдет со мной. Она не будет знать, что такое боль и печаль. Она станет светом в моём темном мире, и я всегда буду беречь её, как самое великое в мире сокровище.
Мой отец не так уверен, но я да. Я хочу пойти.
- Но, - заикаясь говорит мой папа, - она не сможет уйти? Никогда?
Мистер Коннолли качает головой. - Никогда. Она станет моим светом, и я хочу навсегда сохранить этот свет в своей жизни. Я не позволю лучшей её части уйти.
- Что насчёт моего отца? - Нервно спрашиваю я. - Он нуждается во мне, я должна заботиться о нём.
Мистер Коннолли поднимает палец, пока вытаскивает свой телефон. Он звонит, спрашивает Майкла и говорит этому парню, что ему нужна сиделка на месяц. Через несколько секунд и пару кивков, мистер Коннолли отключает телефон и кладёт его обратно в карман.
- О твоём отце будет заботиться профессионально обученная медсестра, - говорит он. - И чтобы оплатить счета…, он достает толстый конверт и бросает его на стол. Из него высыпаются стодоллоровые купюры, и мой отец выпячивает глаза. - Десять тысяч долларов. Для вас. Для неё.
Мой отец секунду смотрит на него, а затем закрывает глаза и качает головой. - Нет. Нет. Этого не произойдет.
Мистер Коннолли не выглядит счастливым, получив такой ответ, и я делаю шаг вперёд, чтобы дать ему мой. - Я пойду.
Мой отец в шоке поворачивается ко мне. - Бри!