Попаданка под дракона (СИ) - Страница 36
Я отпрянула и брызнула зельем на стену, как вдруг стена заходила ходуном. Я подхватила чемодан, застегнула его и юркнула внутрь.
- Я кончила, - усмехнулась я, бросаясь внутрь под грохот закрывающейся стены. Дракон почти успел, но проход оказался слишком маленьким, чтобы он ворвался внутрь. – Целую.
- Мерзавка! – послышался удар о кирпичи.
- Из ваших уст это звучит как комплимент, - улыбнулась я, чувствуя, что сейчас придется немного пошуршать паутиной.
- И как после этого тебя можно не хотеть? – послышался смех за каменной стеной.
- Вам придется смириться, - прошептала я самым томным шепотом. – Что сегодня не ваш день.
Я выдохнула, понимая, что следующая встреча точно станет роковой. Взяла покрепче чемодан и направилась по старинным ступеням почти наощупь. Из всех магических факелов загорелся только один, да и то так тускло, что едва осветил лестницу и площадку. Все было настолько узким, что нести чемодан приходилось впереди себя.
Через пять минут я выбралась посреди какого-то коридора. Зайдя за угол, я быстренько натянула платье и направилась в сторону посольских покоев.
Открыв дверь, я увидела посла, который стучался в комнату Алорины.
- Папа, она сейчас не может. Она упала и ей очень плохо, - слышался голос невесты.
- Может, вызовем целителя? – спросил отец, расхаживая по комнате и натыкаясь на меня.
- О, я немного смыслю в целительстве, - ответила я. – Я могу помочь. Алорина, открой, пожалуйста.
И тут я понизила голос до шепота.
- Скорее всего, служанка ушибла что-то … эм… женское, - заметила я, глядя на посла. Тот тут же покраснел и передумал стучаться. – Я разберусь, не переживайте.
Дверца приоткрылась ровно настолько, насколько нужно, чтобы впустить меня.
Зрелище, которое предстало передо мной было воистину достойное сказки. На кровати лежал вьюноша лет двадцати. Он был долговяз и довольно мил. Юные усики, как весенняя травка проклевывались над его верхней губой, обещая к годам пятидесяти превратиться в роскошные усища.
На юноше был чепчик и одеяло. Из-под одеяла торчала только голова и ласта.
Алорина закрыла дверь, с мольбой глядя на меня.
- Очень приятно, - кисло произнес Робер, пока я присаживалась на кровать и рылась одной рукой в чемодане.
- Зелья кончились, - прошептала Алорина, расхаживая по комнате. – Папа требовал Сару. Я сказала ему, что она упала. И ей очень плохо… А тут и зелье кончилось… Я думала все! Отец, если узнает, он его убьет!
Алорина выглядела растрепанной и нервной.
- Итак, - сжала я в руке оборотное зелье. – Я все прекрасно понимаю, дорогие мои влюбленные. Но у меня есть задание. И я не должна его провалить. От этого зависит моя деловая репутация и мой доход. Если вам знакомо это слово. И рисковать ею не хочу. Потом пойдут слухи, что я не справилась. А люди плохое помнят долго. Поток клиентов превратиться в тонкую струйку. Голодать я не хочу, продавать имущество с молотка тоже. Поэтому, ты, моя дорогая, делаешь все, что я тебе скажу. В обмен на зелье для твоего вьюноши.
- Я не хочу выходить замуж за дракона, - прошептала Алорина, глядя на меня умоляющими глазами.
- А я не хочу давать тебе зелье, - ответила я, видя ужас и отчаяние в глазах невесты.
Повисла тишина, прерываемая всхлипом.
- Хорошо, я … я согласна… - прошептала Алорина, зажмурившись так, словно я собираюсь отдать ее на растерзание голодным крокодилам. – Я согласна делать все, что вы скажете, в обмен на…
- Вот и умница, - улыбнулась я, вкладывая зелье ей в руку.
- А вы… А как же вы? – спросила Алорина, доставая шкатулочку, в которой лежала прядь волос.
- А что я? – спросила я, горделиво прищурившись. Зелье бурлило, а Робер тянул к нему руку.
- Вы же его любите, - прошептала Алорина.- Неужели вы готовы отдать его другой?
Этот вопрос заставил меня стиснуть зубы.
- А кто сказал, что я его люблю? – спросила я, чувствуя, как сердце внутри ухает.
- По вам видно, - вздохнула Алорина, жадно глядя на то, как Робер кривится и пьет зелье. – У вас сразу лицо такое … хитрое становится. И движения такие плавные… И глаза горят… Неужели вы не хотите сами стать его женой?
- Милая, - выдохнула я, видя, как усы втягиваются обратно, а под одеялом начинает расти грудь. – Понимаешь, на мне проклятие. Смертельное. И пока я его не сниму, то ни о какой личной жизни, о семье и о детях, я не имею права думать. Я не хочу, чтобы любимый человек в один прекрасный день потерял сразу двоих. И меня, и еще не рожденного ребенка. Это будет страшный удар. К тому же никто не может точно мне сказать, не передается ли это проклятие ребенку. Ни один маг.
- Какой ужас, - прошептала Алорина, прижав руку к лицу. Ее глаза наполнились жалостью, которую я терпеть не могу.
Глава двадцать шесть
- Так уж получилось, - усмехнулась я. – Дерьмо случается. А теперь, когда наша служанка чувствует себя намного лучше, пусть принесет поесть. Я с утра ничего не ела!
- То есть, вы готовы отказаться от любви, - произнесла Алорина, пока «Сара» искала туфли. – Из-за своего проклятия?
- Вот зачем ты сейчас давишь на больную мозоль? – спросила я, отвернувшись. Я сглотнула и попыталась взять себя в руки.
- Тем более, не факт, что любят меня, - заметила я, поворачиваясь и растирая щеку. – Это тоже немаловажный фактор!
Я присела в кресло, шурша платьем.
- Пока что до бала мы ничего не предпринимаем, - заметила я, сжимая флакончик с оборотным зельем в руках. – Все во время бала!
- Поняла, - вздохнула Алорина, глядя на меня, как на убийцу.
- Послушай, - усмехнулась я, погладив ее по голове. – Сантал – отличный мужчина. Можно сказать, от себя отрываю. За ним ты будешь, как за каменной стеной.
И вот я опять предательски сглотнула.
- Ты посмотри на вот это вот, а потом на него, - прошептала я. – Нет, я понимаю, мальчик каждый день совершает подвиг, сооружая на твоей голове прическу и крахмаля твои панталоны. Но подумай хорошенько. Сантал богат, влиятелен, красив…
- Я поняла, - вздохнула Алорина, опустив голову.
- Так, а чего мы сидим? – спросила я, нарочито громко. – Репетируем ситуацию на балу!
- Да? Уже репетируете? – произнес посол, заглядывая в комнату. Сара вздрогнула и стала усердно вытирать пыль, охая на все лады. – Сара, ты как себя чувствуешь?
- Ой, получше… А то спину зашибла… И все зашибла, - простонала Сара, натирая комод.
- Итак, ситуация на балу. Внезапно вы остаетесь один на один! – произнесла я, видя, как Алорина поджимает губы. – В комнате нет никого. Даже меня.
Твоя задача за пару мгновений содрать с себя корсет, порвать себе юбку и взъерошить волосы! Так, словно тебя только что страстно лобызали! И не важно, было это или нет!
Я вспомнила один случай, когда женили одну прекрасную девушку. Она была очень мила, добра, красива и даже с приданным. Но был у нее один маленький недостаточек. Она могла поднять рояль одной рукой. Понятное дело женихи ее боялись после того случая, когда карета случайно наехала ей на платье, а она приподняла ее и вытащила подол.
И когда пришла очередь жениться, очередь под ее домом так и не выстроилась. Но тут примелькался один кандидат, который вполне устроил родителей. Мы организовали званый ужин на тридцать персон, я изображала старенькую нянюшку. И как только прозвучал сигнал, родственники покинули комнату и перенеслись в столовую, оставив влюбленных наедине. Мы честно выждали пять минут и влетели внутрь. Невеста сидела на диване растрепанная, в оторванной юбке, в разорванном корсете и прикрывалась руками. Все как я учила. А вот жениха мы так и не обнаружили. Зато обнаружили след от его сапога на потолке возле люстры.
Это уже потом, когда мы занялись детальным обыском, мы нашли его спрятавшимся на верхней полке в шкафу.
- Принесите старые платья. Будем тренироваться, - скомандовала я. Пока Сара помогала Алорине надеть старое платье, я смотрела на часы. Дело было к вечеру. Мне принесли обед, который я с удовольствием съела, терпеливо ожидая, когда невеста будет готова.