Помолодевший мастер войны. Том 3 - Страница 5

Изменить размер шрифта:

Глава 4 – Возмещение ущерба

– Вы не могли войти через дверь? – с упрёком спросил я и подошёл к разбитому окну. – Машенька бы вам открыла, и вы бы вошли, как принято в этих местах. И не пришлось бы вламываться.

– Я оплачу ущерб, – не очень уверенно сказал мастер Ши, потом полез во внутренний карман пиджака и достал несколько купюр. – Теперь давайте проверим, кто из нас лучший!

Он бросил пиджак на кресло и встал в низкую стойку, сильно вытянув левую руку вперёд.

– Вы просто могли открыть окно, – продолжал я и показал, как это сделать. – Оно открыто днём, я люблю, когда в помещении проветрено.

Мастер Ши смутился ещё сильнее, но из боевой стойки не вышел.

– А эти осколки! – я показал на ковёр. – Вот теперь бедной Машеньке придётся их вычищать из ворса. А это опасно, она может порезать пальцы. О ней вы не подумали?

Мой гость шумно выдохнул через нос.

– Давайте свернём этот ковёр, – предложил он. – И выбросим. А я куплю вам новый.

Я отодвинул кресло, чтобы не мешало, а Мастер Ши скрутил ковёр в рулон одним уверенным ударом и замахнулся, чтобы выкинуть его в дыру в окне.

– Только не бросайте отсюда, – сказал я. – Там клумба с цветами. Вы же её не вытоптали?

– Нет! Я перепрыгнул через неё!

Осколки стекла остались на полу, но мастер сгрёб их в кучу потоком мощной Ци, который возник после взмаха руки. Я переступил кучку стекла и выглянул в дыру. Клумба с цветами хоть и увядала из-за осени, но все цветки были в порядке.

Больше гость ничего не сломал. Как говорится, гостям радуются дважды: когда встречают и когда провожают. А сейчас пора выпроводить дорогого гостя и порадоваться его уходу.

– Я долго откладывал этот момент, – произнёс мастер Ши, меняя стойку на более высокую. – Но дальше ждать нельзя.

Он напал первым. Я отбил первый удар и уклонился от второго. Мастер Ши подпрыгнул, пытаясь пробить мою защиту ударом ноги сверху, но я снова ушёл.

Мощный пинок разбил вдребезги журнальный столик. Стоящий на нём графин с водой грохнулся на паркетный пол и со звоном разбился. Лежащий на столе томик «Мёртвых Душ» Гоголя, который я так и не начал читать, отлетел в камин прямо на горящие дрова и вспыхнул.

Мастер остановился с виноватым видом.

Я посмотрел на него.

– Я всё оплачу, – сказал он.

– Тут что-то разбилось? – спросила Машенька, входя в зал с подносом, на котором стояла фарфоровая чашка чая. Сверху шёл пар. Комната наполнилась ароматом. Но сейчас не было времени наслаждаться напитком.

– Осторожнее! – крикнул мастер на ломаном русском. – Там стекло! Давайте-ка лучше я сам возьму.

Он вытянул руку и забрал у Маши поднос. Но замер, когда втянул воздух носом.

– Скажите, – спросил он у меня на кантонском, передавая поднос мне. – Это Би Ло Лунь? Где вы взяли такой чай в этом месте?

– Заварить ещё чай для гостя? – спросила Машенька.

Я смерил мастера Ши взглядом и вздохнул. Ну не могу держать при себе этот превосходный чай и не угощать им других. Даже гостей, который так варварски вламываются ко мне.

– Да, Машенька, принесите чай и нашему гостю.

– Спасибо, – мастер Ши поклонился. – Тогда мы сразимся позже. Может быть, завтра?

Учитывая, как долго он готовился к схватке и как легко её переносит, я подумал, что имею дело не только с мастером Кунг-Фу, но и с мастером прокрастинации.

– Нет, – я помотал головой. – У меня сейчас идут усиленные тренировки, ведь через неделю матч на турнире.

– Хм, – он потёр подбородок. – Тогда на следующей неделе? Хотя нет, я договорился с экскурсоводом, он обещал провести меня по историческому центру. А потом ко мне прилетит мой старинный друг, я обещал ему показать мне город.

– Вы можете мне позвонить, – сказал я и показал на стоящий в стороне телефон чёрного цвета с позолоченным дисковым циферблатом и изогнутой трубкой. – И необязательно ломать окна и мебель.

Он извиняюще поклонился и достал ещё денег, чтобы покрыть ущерб за столик, вазу и ковёр. А потом ещё одним потоком Ци смёл новые осколки в старую кучу стекла.

– Прошу, – я указал на кресло у камина и сел в своё.

Мастер Ши сел в соседнее и вытянул ноги. Обивка кожаного кресла тихо пшикнула, выпуская воздух.

– Клан Чао не даёт мне покоя, – пожаловался он. – Требует, чтобы я немедленно напал на вас. А мне некогда, я был занят. Ещё тогда сказал их офицеру, что завтра непременно нападу. Правда, это было в прошлый четверг… но какая разница?

Как говорится, лучшее время, чтобы посадить дерево, было вчера. Новое лучшее время – сегодня. Но мастер явно не признавал это правило. И как он добился таких высот в Кунг-Фу? Должно быть, это заслуга его учителя.

– Мой мастер приучил меня к такому чаю, – сказал он и отхлебнул напиток. Глаза от удовольствия зажмурились. – Как же хорошо. Нет, сегодня точно нельзя драться, не после такого. Барон, я сожалею о беспорядке, который нанёс. Надеюсь, я смог покрыть весь ущерб.

Я кивнул и сам принялся дегустировать напиток. Мы пили чай и смотрели в огонь камина, где догорала непрочитанная книга.

– Был в этих местах очень-очень давно, – сказал мастер Ши. – Я много путешествовал по свету. Был везде и много видел. И этот город обошёл. Но мне интересно, как вы смогли найти такой прекрасный в чай в этом городе? Я столько ходил, но нигде не мог найти того, что мне нужно.

– Есть один японец, Тода Хиромацу-сан, который продаёт чай. Я иногда беру у него разные сорта, но Би Ло Лунь всегда есть у него в продаже.

– Японец? – Мастер скривился. – Ну ладно, японцы в чае понимают.

– Хм… – я отпил чай и решил спросить кое о чём, что меня беспокоило. – Вы когда-нибудь слышали о молодом мастере Кунг-Фу, который носит красную повязку на лбу? И ещё шляпу-цилиндр, которая сейчас уже не в моде.

– Многие мастера носят такие повязки. А цилиндры сейчас редкость, очень мало, кто их носит в наше время.

– Этот человек живёт в Невском. Может быть, клан Чао упоминал его?

– Я не в курсе, – мастер Ши отпил ещё чай и довольно выдохнул. Вроде бы не лжёт, я бы это понял.

– Тогда скажите, – продолжил я расспрос. – А вы когда-нибудь слышали о синих прозрачных фантомах, которые выглядят как звери, но очень мало кто способен их увидеть?

– Нет, о таком не слышал, – он усмехнулся. – Но когда я только постигал тайны Кунг-Фу, мой старый мастер рассказывал мне легенду о другом мастере старых времён, который призвал синего призрачного дракона против монголов. Как раз во время восстания Белого Лотоса. Хунцзинь ции. Раз вы так хорошо выучили китайский, вы должны хорошо знать историю моей страны.

– Да, я знаю об этом, – сказал я.

Об этом восстании говорила вся страна. Как раз именно после него зародилась династия Мин. Сам я не участвовал в нём, мой клан тоже. Я много чего слышал об этом восстании. Но синий дракон? Нет, не припоминаю.

– Я изучал историю восстания Хунцзинь ции. Так называемое восстание Белого Лотоса, Красных Войск или… – тут я задумался на секунду. – Или восстание Красных Повязок.

Скорее всего, это просто случайность. Хотя да – иногда случайности не случайны. Но об этом я подумаю позже, когда мастер Ши уйдёт. Кажется, наша следующая встреча хоть и не за горами, но состоится не так быстро, как хотелось бы клану Чао.

* * *

Прошло много времени, много тренировок и день моего матча на турнире, наконец, настал. Формально, фаворитом была команда Гагариной. Принимали ставки и на то, что победим мы, но я останусь из всей команды один, как было с Дмитрием Орловым.

Нет, в этот раз до финальной комнаты дойдут все. Иначе команда совсем почувствует себя ненужной на моём фоне, боевой дух упадёт, и в следующих играх они не будут стараться.

Я осмотрел наше снаряжение. Одинаковые новые чёрные куртки из кожи, не стесняющие движений. Удобная обувь, очень тихая, чтобы не привлечь внимание птицестража. И рапиры, похожие на учебные. Я взял одну со стойки.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com