Полночное возвращение - Страница 5
– Правда? – с притворной серьезностью удивилась Дилан.
– Да, эти ужасные твари похожи на людей, но они совсем не люди. Жители деревень утверждают, что время от времени встречают этих монстров.
Дилан слегка усмехнулась, поднимая бокал.
– Я не верю в монстров, – сказала она.
– Я тоже, – подхватил Горан. – А вот мой дед верит. Верил и его дед, и все мои предки, которые в течение многих столетий живут на этой земле. У моего деда дом стоит у самого леса. И он утверждает, что пару месяцев назад он собственными глазами видел одного из этих монстров. Он напал на его работника.
– Неужели? – Дилан смотрела на бармена в ожидании развязки.
– Мой дед рассказывал, что это случилось поздно вечером. Они с Матеем заносили инвентарь в сарай на ночь. Дед замешкался в сарае и услышал странные звуки, доносившиеся снаружи. Он вышел посмотреть и увидел Матея лежащим на земле, а какой-то мужчина пил у него из горла кровь.
– О господи! – испуганно воскликнула Дженет. – Этот Матей остался жив?
– Да, он выжил. Дед побежал в сарай, чтобы чем-нибудь вооружиться, а когда вернулся, Матей был один, совершенно невредимый, только пятно крови осталось на рубашке, и он ничего не помнил о нападении. А того человека или, возможно, монстра – если верить в них – больше никто не видел.
Дженет прищелкнула языком:
– Ну и слава богу! А то просто фильм ужасов какой-то.
Нэнси и Мари тоже были потрясены рассказом бармена. Все три женщины попались на удочку и поверили в эту байку. Дилан отнеслась к истории довольно скептически, но тем не менее задумалась о том, можно ли как-нибудь связать обнаруженный ею в пещере пустой саркофаг с нападением этого вампира. Не важно, что предполагаемая жертва ничего не помнила и не могла представить никаких доказательств. Коулман Хогг не станет подвергать сомнению свидетельства подслеповатого суеверного старика, живущего в лесной глуши, и обязательно это напечатает.
– А можно поговорить с вашим дедушкой о том, что случилось?
– Дилан – журналистка, – поспешила пояснить Дженет. – Она живет в Нью-Йорке. Ты был когда-нибудь в Нью-Йорке, Горан?
– Нет, не был, но очень хочу как-нибудь побывать, – сказал парень, вновь посмотрев на Дилан. – А вы правда журналистка?
– Не совсем. Возможно, когда-нибудь стану. А пока я пишу всякие истории, которые интересны людям. – Дилан улыбнулась и посмотрела на бармена. – Ну так что, можно поговорить с вашим дедушкой?
– Мне жаль, но он умер. Месяц назад во сне с ним случился удар, и он больше не проснулся.
– О, – выдохнула Дилан, искренне сожалея о смерти старика. – Примите мои соболезнования, Горан.
Парень напряженно кивнул:
– Он был счастливым человеком. Дай бог каждому дожить до девяноста двух лет.
– Да, счастливая судьба, – согласилась Дилан, почувствовав на себе сострадательные взгляды подруг матери. – Жаль, что не всем такая уготована.
– Новые посетители, – сообщил парень, когда в таверну зашла небольшая группа туристов. – Я их обслужу и вернусь. Возможно, вы мне расскажете о Нью-Йорке, Дилан.
Не успел он отойти, а Дженет развить идею о том, как Горан приедет в Штаты, они с Дилан поженятся, нарожают детишек и заживут счастливо, как Дилан широко и сладко зевнула:
– О-у… Думаю, это от избытка свежего воздуха. Меня что-то клонит в сон. А мне еще нужно немного поработать, проверить свой почтовый ящик. Так что пора возвращаться в гостиницу.
– Ты правда устала, дорогая? – спросила Дженет.
Дилан кивнула:
– Да. Сегодня был длинный день. – Она встала, сняла висевшую на спинке стула сумку с ноутбуком и выложила на стол свою долю чешских крон, включая щедрые чаевые для гостеприимного Горана. – Увидимся позже.
Таверна находилась рядом с гостиницей, и всю короткую дорогу Дилан сгорала от нетерпения поскорее взяться за статью. Она закрылась в номере, включила ноутбук и принялась поспешно набирать сложившуюся в голове историю. По мере работы на лице Дилан расцветала удовлетворенная улыбка. Это был уже не сухой рассказ об обнаруженном в пещере старом саркофаге и человеческих костях, присыпанных пылью веков, а леденящее душу повествование о чудовище-кровопийце, которое обитает в глухой горной местности неподалеку от тихого европейского городка.
К почти готовому материалу оставалось добавить несколько фотографий этого монстра.
Глава третья
Было раннее утро – слишком раннее для туристов и любителей горных прогулок, – и все же Дилан решила избегать протоптанных троп. Как только она вошла в лес, из свинцово-серых туч над головой закапал дождь, под ногами хлюпала намокшая прошлогодняя листва, смешанная с сосновой хвоей.
Темноволосой молодой женщины в белом нигде не было видно, но Дилан и без нее могла найти дорогу. Сердце учащенно билось, когда девушка поднималась по склону к каменной площадке, где находился вход в пещеру.
Во влажном утреннем тумане узкий лаз зиял еще более густым мраком, оттуда тянуло сырой землей и чем-то непостижимо древним и таинственным. Дилан скинула рюкзак, расстегнула молнию на кармане и, достав фонарик, направила луч внутрь.
«Надо сделать несколько снимков саркофага и фантастических рисунков на стенах – и бегом назад».
Нельзя сказать, что она боялась. Чего ей бояться? Это просто какое-то древнее захоронение. Совершенно нечего бояться.
«А разве не именно так говорят героини всех этих дурацких фильмов ужасов перед самыми кровавыми сценами?»
Дилан усмехнулась про себя: но ведь это не фильм ужасов, а реальная жизнь. То, что в этой пещере обитает какой-нибудь зомби, питающийся человеческой плотью, не более вероятно, чем то, что она может лицом к лицу столкнуться с вампиром, который померещился дедушке Горана. Все это лишь забавные бредни.
Под тихий аккомпанемент дождя Дилан осторожно протиснулась внутрь пещеры, освещая себе путь фонариком. Она обвела лучом покрытые рисунками стены, высветила саркофаг и не замечала распростертого на полу мужчину, пока чуть не наступила на него.
– О господи!
Дилан вскрикнула и отпрянула, луч фонарика дернулся и заметался по стенам. Немного успокоившись, Дилан вновь осветила место, где лежал мужчина, но там никого не было.
Однако девушка не сомневалась, что видела его. Она запомнила его спутанные темные волосы и одежду черного цвета, пыльную и рваную. Бродяга. Наверное, местные бездомные часто проводят ночи в пещерах.
– Эй? – позвала Дилан, водя лучом по полу.
Пара черепов, кости – и никаких признаков присутствия живого человека.
«Куда он мог спрятаться?» Ее взгляд остановился на саркофаге.
– Послушай, я знаю, что ты здесь. Прости, я не хотела тебя испугать, – добавила Дилан, понимая, что глупо успокаивать такого здоровенного детину. Бродяга показался ей высоким, не менее шести футов, и довольно крепким, но поза, в которой он лежал, могла свидетельствовать о боли и отчаянии. – Скажи, ты болен? Тебе нужна помощь? Как тебя зовут?
Никакого ответа. Ни единого звука.
– Dobry den. Mluvfte anglicky?[4] – Дилан поднатужилась и выдала пару фраз по-чешски.
Безуспешно.
– Sprechen zie Deutsch?[5]
Никакого результата.
– Прости, но на этом мои познания в иностранных языках заканчиваются. Разве что я могла бы еще вспомнить несколько слов на испанском, который учила в школе, но боюсь, это будет ужасно. – Дилан направила луч фонарика вверх и, поворачиваясь, провела им под потолком. – Не думаю, что «'Como esta usted?»[6] поможет нам найти общий язык. А ты как считаешь?
Медленно скользя по стенам, луч высветил горизонтальный выступ на высоте примерно десяти футов. Но человек не мог туда забраться.
«Или мог?..»
Неожиданно фонарик замигал, его свет начал тускнеть и наконец погас. Дилан оказалась в полной темноте.