Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка - Страница 7

Изменить размер шрифта:

Такое распределение частоты использования слова politics позволяет сделать предположение о высокой степени актуальности политики как темы для публичного обсуждения в новостном дискурсе Африки и Азии.

Как видим, корпусные технологии позволяют отслеживать активность функционирования языковых единиц на малом временном отрезке, а также сопоставлять данные разных сегментов англоязычного пространства, что в свою очередь способствует адекватной интерпретации и оценке той роли, которая отводится политике как социальному институту в сознании разных языковых сообществ, исторически объединенных одним языком.

Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка - b00000322.jpg

Рис. 3

Соотношение употребления имени politics по ареалам

Еще одной возможностью макрокорпусных технологий является анализ метафорики политического дискурса. Метафоры в политической коммуникации играют особую роль в создании реальности: они не только влияют на то, как воспринимается ситуация большими группами людей, но и позволяют формировать идеологии, которыми оправдываются различные стратегии решения проблем, в частности оккупационная политика США (см. подробнее в работе [Lakoff 1991]). При этом наблюдаются зависимости между идеологическими следствиями метафор и действиями государства.

Исследование метафорической категоризации понятий, обозначающих социальные явления и институты, позволяет проследить, какие образы помогают носителям языка осмыслять эти явления. С этой точки зрения интересно посмотреть, как в современном английском языке осуществляется категоризация политики как социального института. Для этого был проведен анализ метафорической сочетаемости существительного politics. Результаты количественной обработки данных корпуса NOW показали, что в первую очередь политика категоризуется во всех вариантах английского языка как небольшой предмет стабильной формы, который можно взять в руку (пример 1) и удерживать (пример 2), бросить (пример 3), отдать или забрать (пример 4), при этом во всех вариантах английского языка, кроме кенийского, такая метафорическая модель имени politics является доминирующей.

(1) We cannot

grasp

the underlying

politics

which bounds all of us together (LK);

(2) «Radical feminism» has an iron

grip

on both Swedish

politics

and jurisprudence (GB);

(3) Actually, it was Hitler who

threw

race

politics

into fascism (US);

It would be a mistake to

cast

Chinese

politics

at an elite level as wholly predictable (HK);

(4) Regional government is not a way of

taking politics

to the people; it is a way of taking it away from the people (IE).

Во вторую очередь политика категоризуется в английском языке как нить, которую вплетают в ткань национальной идентичности (пример 5), которой связывают людей (пример 6), переплетают с религией, национальностью (пример 7) и другими реалиями. Образ «нитевидной» политики встречается во всех 20 вариантах английского языка, при этом в кенийском английском он доминирует.

(5) The underlying

thread

of Tamil

politics

became political emancipation (LK);

Umno weaved its race-based

politics

into the fabric of the nation (MY);

(6) The American public has become deaf to the

politics

that

bind

us (US);

(7) These elections have been an eye opener for me as far as ethnicity and

politics

are

intertwined

in Kenya (KE).

Третьим приоритетом метафорической категоризации политики выступает образ длинно‐тонкого предмета стабильной формы типа копья, которым можно проткнуть нечто, например жизнь, а также который можно использовать в функции «указки» (примеры 8). Как длинно‐тонкий предмет политика категоризуется в девяти вариантах английского языка, при этом данная метафорическая модель не характерна для ямайского английского и африканского ареала в целом.

(8) In Taiwan, according to our research,

politics

already

penetrated

almost every layer of their daily lives (AU);

For more than a decade,

politics

have

pointed

toward one direction and evidence has pointed toward another (US).

Также политика осмысляется по образу и подобию текущей (пример 9), льющейся или струящейся жидкости (примеры 10), которой свойственно вытекать и сочиться (примеры 11) (ср.: рус. просочиться на страницы газет), что подтверждается корпусными данными 13 вариантов английского языка. Интересно, что такое метафорическое осмысление политики не свойственно большинству азиатских лингвокультур.

(9) Mindful of the flow of

politics

in Nigeria, we may not have seen the last of this sort of unjustifiable… (NG);

(10) However, the Buguma crisis and

stream

of

politics

at the time stalled the continuity of the scheme (GH);

(11) The employees under me would surely reply in tersely written emails

leaking politics

and reeking of something more hidden away (US);

Politics spilled

into the public realm (CA).

Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка - b00000359.jpg

Рис. 4

Карта politics по данным корпуса

На карте имени politics (рис. 4), построенной из расчета тесноты связи между вариантами языка при помощи статистических методов, наблюдается следующая зависимость: чем короче линия, соединяющая варианты, тем выше коэффициент корреляции между ними и теснее связь. Как видим, кенийский английский (KE) находится на максимальном удалении от других вариантов, часть которых, связанных достаточно тесно, образуют кластер с доминирующим при метафоризации политики образом мелкого предмета (примеры 1–4). В новостном дискурсе Кении доминирует метафора «нитевидной» политики, при этом чем ближе национальный вариант английского языка располагается на карте к варианту Кении, тем более значимым данный образ политики является для данного языкового сообщества. В новостном англоязычном дискурсе Бангладеш (BD) лучше, чем в других странах, реализуется метафорический образ «длинно‐тонкой» политики, в вариантах Нигерии (NG) и Ирландии (IE) наиболее ярко представлен метафорический образ «жидкой» политики.

Еще одной возможностью интегрированной методики анализа метафорической сочетаемости является компьютерно-когнитивное графическое представление лингвистического объекта. В результате проведенного исследования нам удалось смоделировать когнитивный континуум метафоризации политики по данным электронного ресурса NOW. При помощи методов Data Mining и самоорганизующихся карт Кохонена, являющихся разновидностью нейросетевых алгоритмов, была получена многомерная диаграмма (рис. 5), построенная по данным анализа метафорической сочетаемости имени politics4. Самые высокие точки графа соответствуют метафорическому образу «мелкой», «помещающейся в руке» политики, которой можно манипулировать (удерживать, передавать или отбирать), максимально коммуникативно востребованному в политическом дискурсе британского и американского вариантов языка. Таким образом, корпусные технологии позволяют получить данные о том, как носители языка выражают идею о том, в чьих руках находится политика, и как осуществляются политические действия.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com