Политическая наука №2 / 2017. Языковая политика и политика языка - Страница 6
Rosch E.H. Human categorization // Studies in Cross-Linguistic Psychology / Ed. by N. Warren. – L.: Academic Press, 1977. – P. 1–49.
Schank R.C. Scripts, plans, goals, and understanding. – N.Y., 1977. – 266 p.
Корпусные исследования политического дискурса в лингвистике
Аннотация. В статье обсуждается возможность использования корпусных методов для исследования современной политической коммуникации. В работе рассматриваются пять вариантов применения корпусов различного объема: на материале корпуса NOW (News on the Web) описывается использование центрального для политического дискурса понятия politics в 20 вариантах английского языка, проводится анализ метафорической сочетаемости слова politics в английском языке. Третий пример использования корпуса NOW – изучение неологизмов, образованных от имен и фамилий двух кандидатов на пост президента США. Целью анализа является изучение тональности новостного политического дискурса, в котором освещалась предвыборная президентская кампания в США в 2016 г.
На материале двух микрокорпусов, включающих тексты предвыборных выступлений Хиллари Клинтон и Дональда Трампа, показаны возможности выделения и анализа наиболее частотной лексики и ключевых слов. Цель подобного анализа – выявление риторических способов воздействия на аудиторию.
Ключевые слова: политический дискурс; языковой корпус; метафора; неологизм; частотность; ключевое слово.
Abstract. The paper describes the potential of corpus methods in the political discourse studies. The paper illustrates the advantages of corpus methods by providing five examples of corpus-based studies. The data extracted from The Corpus of NOW (News on the Web) is processed in order to compare the use and linguistic categorization of the concept politics in twenty varieties of the English language. The third example covers the emergence and usage of neologisms derived from Donald Trump and Hillary Clinton’s names during 2016 presidential campaign in the USA. The study of the new words can contribute to sentiment analysis of the mass-media political discourse during election campaign in the USA.
Two small-size corpora – transcripts of D. Trump and H. Clinton’s 2016 election campaign speeches – are used for the analysis of the most frequent words and key words that reveal rhetorical strategies used by the two politicians to influence the audiences.
Keywords: political discourse; language corpus; metaphor; neologism; frequency; key word.
Политическая коммуникация, равно как и политика вообще, традиционно исследуется с использованием инструментария и методов политической науки. Однако в эпоху цифровых гуманитарных наук (Digital Humanities) актуальным становится вопрос о необходимости соединения практики изучения социально-политических реалий с новыми информационно-коммуникационными технологиями сбора и анализа данных, с одной стороны, с другой – с результатами корпусных лингвистических исследований в области политического дискурса. Эти три составляющие – политическая наука, лингвистика и IT-методология – дают возможность взглянуть на, казалось бы, достаточно изученное явление в ином ракурсе, что будет способствовать приращению знания междисциплинарного характера.
Политологи, социологи и лингвисты все чаще обращаются к макрокорпусам3 за материалом для своих исследований, и это постепенно становится частью исследовательской практики в гуманитарных науках [Wiedemann, 2013; Khokhlova, 2016], поскольку корпусный подход делает результаты анализа более эмпирически релевантными.
Ярким примером языкового макрокорпуса является ежедневно пополняемая коллекция новостных текстов, «обитающих» в интернет-СМИ (News on the Web, или сокращенно NOW Corpus) от создателя языковых корпусов М. Дэвиса [Davis, 2013]. В корпусе, который на 01/2017 насчитывает около 3,8 млрд слов, представлены 20 региональных или национальных вариантов английского языка: британский (GB), ирландский (IE), американский (US), канадский (CA), австралийский (AU), новозеландский (NZ), ямайский (JM), индийский (IN), пакистанский (PK), филиппинский (PH), сингапурский (SG), шриланкийский (LK), гонконгский (HK), малайзийский (MY), бангладешский (BG), кенийский (KE), южноафриканский (ZA), нигерийский (NG), ганский (GH), танзанийский (TZ). Такая палитра языковых вариантов придает дополнительное измерение исследованию политического дискурса: в результате можно наблюдать специфику функционирования языковых единиц в различных регионах мира.
Рассмотрим базовое понятие политической науки – политику. Под политикой в широком смысле этого слова понимают управленческую деятельность государственного уровня. Какие новые возможности открывают корпусные технологии для лингвистической оценки базового понятия политической науки?
Во‐первых, сравнение частоты употребления слова politics в англоязычном новостном дискурсе (NOW Corpus) за последние 6 лет по полугодиям (табл. 1, рис. 1) показывает, что коммуникативное обращение слова не только находится на стабильно высоком уровне, но и имеет тенденцию к росту независимо от варианта языка, что вполне ожидаемо в свете современных политических процессов. Однако при этом неожиданным представляется тот факт, что чаще о политике говорят не в Америке или Европе, а в Африке.
Таблица 1
Количество употреблений имени politics по полугодиям с 2010 по 2016 г.
Рис. 1
Количество употреблений имени politics по полугодиям с 2010 по 2016 г.
Действительно, несмотря на то что в абсолютных величинах максимальное число примеров с именем politics характерно для английского языка в США (65 124 млн словоупотреблений, рис. 2, вторая колонка), наибольшее количество словоупотреблений в относительных величинах (рис. 2, четвертая колонка, встречаемость словоформы в 1 млн словоупотреблений) было обнаружено в вариантах английского языка Нигерии, Кении и Ганы.
Рис. 2
Соотношение употребления имени politics в вариантах английского языка
Таблица 2
Соотношение употребления имени politics в вариантах английского языка
На следующем этапе исследования варианты английского языка корпуса NOW были сгруппированы в шесть кластеров, соответствующих крупным географическим ареалам: американскому, австралийскому, европейскому, азиатскому, африканскому и карибскому.
Средняя частота употреблений имени politics, рассчитанная по ареалам (рис. 3, где по вертикальной оси отложено среднее количество словоупотреблений в корпусе NOW по ареалам в относительных величинах), свидетельствует о том, что по частотности коммуникативного обращения рассматриваемого слова «лидирует» новостной дискурс африканского ареала, далее в порядке убывания расположились азиатский, австралийский ареалы, вариант английского языка Ямайки. Заключает данное множество интернет-СМИ англоязычных стран европейского и американского ареалов, где слово politics употребляется значительно реже.