Поле (Чудная баба - 1) - Страница 4
БЬОНДЕТТА. Убей себя!
МОНАХ. Ты убей себя!
БЬОНДЕТТА. У меня есть Альвар.
МОНАХ. Ты подлый, Дьявол!
БЬОНДЕТТА. У тебя нет ничего, вот ты и бьешь себя за это, подлый мальчишка!
МОНАХ. Твоего Альвара сожгут, Дьявол.
БЬОНДЕТТА. Кто – ты?
МОНАХ. Я!
БЬОНДЕТТА. Дурачок. Я проделал такой путь к моему Альвару, ах, тебе не вместить это в твою глупую головенку, набитую горькой дрянью. Но, малыш, ты его не сожжешь! МОНАХ. Сожгу!
БЬОНДЕТТА. Нет, человечек, Альвара сожгу только я.
МОНАХ. Будь проклят!
БЬОНДЕТТА. Ты тоже!
МОНАХ. Ну дон Альвар! Ну теперь-то вы видите?!
АЛЬВАР. Что я должен видеть?
МОНАХ. Но он даже не скрывает, кто он!
АЛЬВАР. Что может скрывать паж от господина?
БЬОНДЕТТА (тихо). Снова паж…
МОНАХ. Дон Альвар, вы сумасшедший?
АЛЬВАР. Нет.
БЬОНДЕТТА (грустно). Снова паж… опять паж… опять никто…
МОНАХ. Дон Альвар, вы не хотите жить? Скажите правду?
АЛЬВАР. Очень хочу.
МОНАХ. Ну хорошо. Я ухожу. Я буду думать. Я буду следовать за вами до тех пор, пока не пойму. И пока есть возможность ее погубить, дон Альвар. (Уходит.)
АЛЬВАР. Вас опознали. Нужно бежать.
БЬОНДЕТТА (с тоской). Ты не любишь меня, Альвар!
Пауза.
Все, все что-нибудь любят! Соберано – орехи, Монах – костры, только ты один, как розовая кукла с черными глазами, Альвар! (Рыдает.) Ах, Альвар, что делать, что делать!
АЛЬВАР. (сухо). Доколе вам будет угодно носить этот облик, я обязан защищать вас. Так учила меня моя матушка, донья Менсия. Я сделаю все, чтоб вывести вас отсюда.
БЬОНДЕТТА. Но куда? Все хотят убить меня.
АЛЬВАР. Синьора, я буду с вами до тех пор, пока вам грозит опасность.
БЬОНДЕТТА. Она всегда будет грозить мне, Альвар!
АЛЬВАР. Моя шпага к вашим услугам.
БЬОНДЕТТА. Бедная, бедная Бьондетта. Теперь ты видишь, для чего ты живешь! Ты так чувствуешь счастье быть Бьондеттой, красивой, юной, влюбленной! Но ты никогда не узнаешь, зачем тебе дано это счастье, маленькая сиротка Бьон-детта!
АЛЬВАР. (с достоинством). Синьора, я не понимаю ваших слов, но должен сказать вам, что они причиняют мне боль.
БЬОНДЕТТА. Прости меня, любимый, прости. Никогда, никогда не люби меня. Никогда!
Улица в Мадриде. Ночь. Отблеск огней. БЬОНДЕТТА, СОБЕРАНО, АЛЬВАР. крадутся вдоль стены.
Явление четвертое
АЛЬВАР. Что это за отблески там, вдали?
СОБЕРАНО. Костры.
БЬОНДЕТТА. Как светло!
АЛЬВАР. Спрячьтесь!
Прячутся за аркой.
Мне показалось, кто-то идет за нами. Я посмотрю.
Стойте здесь. (Хочет уйти.)
БЬОНДЕТТА. Альвар!
АЛЬВАР. Да, синьора.
БЬОНДЕТТА. Альвар, не уходите… Я боюсь.
АЛЬВАР. С нами синьор Соберано.
БЬОНДЕТТА. Альвар, вас могут ранить.
АЛЬВАР. Я должен вывести вас из Мадрида. Меня не ранят. (Порывается уйти.) Не бойтесь. Вам ничто не грозит. Две шпаги к вашим услугам. Я только посмотрю, свободна ли улица и тотчас вернусь.
БЬОНДЕТТА. Альвар, вас могут ранить.
СОБЕРАНО. Идите, Альвар, я займу его беседой.
АЛЬВАР. уходит.
Отблески огня становятся ярче. Освещают БЬОНДЕТТУ в женском платье и СОБЕРАНО.
БЬОНДЕТТА. Его убьют или ранят. Его убьют или ранят. Убьют!
СОБЕРАНО. Мы кружим на одном месте и никак не вырвемся из этого города. Зачем?
БЬОНДЕТТА. Как светло. (Отступает под арку.)
СОБЕРАНО. Ты любишь свет.
БЬОНДЕТТА. Это костры.
СОБЕРАНО (пристально глядит на БЬОНДЕТТУ.) Как странно. Ты вовсе не смущаешься, что такой урод.
БЬОНДЕТТА (опустив голову). Просто я люблю свет. Синьор это знает.
СОБЕРАНО. У меня болят глаза… и… чем это пахнет?
БЬОНДЕТТА. Костры.
СОБЕРАНО. Подбери слюни, верблюд.
БЬОНДЕТТА. Синьор несправедлив ко мне.
СОБЕРАНО. Закрой свою пасть, урод. Я не могу… Зачем их сжигают! Хотя… так лучше. Они попадут к Тому. Другому. Ха-ха! Ну что скажешь, тварь? Что качаешь своей башкой? (Качает головой.) Тебе жалко, да? Тебе обидно, что они не твои? Бедный, бедный хлопает ушами вздыбил шерсть, скосил морду, ах ты, мой красавчик!
БЬОНДЕТТА. Они мои, синьор!
СОБЕРАНО. Ха-ха! Перестань корчись рожи, урод!
БЬОНДЕТТА. Синьор, они мои.
СОБЕРАНО. Кто твои?
БЬОНДЕТТА. Те, в кострах.
СОБЕРАНО. Что ты брешешь, проклятый!
БЬОНДЕТТА. Вам не нужно этого знать. Простите.
СОБЕРАНО. А… а младенцы?
БЬОНДЕТТА. И они.
СОБЕРАНО. Детишки, которых сжигают. Они же детишки!
БЬОНДЕТТА. Мои.
СОБЕРАНО. Ты хочешь сказать, что… (Указывает в сторону костров.) Их же тысячи тысяч…
БЬОНДЕТТА. Все мои.
СОБЕРАНО. Но там есть и невинные.
БЬОНДЕТТА. Все, все, синьор.
СОБЕРАНО. Как докажешь?
БЬОНДЕТТА. Не нужно. Это то, что разобьет ваше сердце.
СОБЕРАНО. Говори, проклятый! У меня нет сердца!
БЬОНДЕТТА. Костер делает их виновными.
СОБЕРАНО (хватаясь за сердце). Говори понятно, лукавый!
БЬОНДЕТТА. Нестерпимое страдание убеждает их самих в собственной виновности. И Тот, Другой, глядит на них сверху и не может видеть. Он ужасается и потрясается и закрывает свое нежное лицо. Он не в силах вынести все это. Ему больно. Он отворачивается. И, синьор, – они мои.
СОБЕРАНО. Лжешь! Ты лжешь!
БЬОНДЕТТА. Да, синьор. Я лгу.
СОБЕРАНО (бегает и кричит). О какой ты! О какой! С тобой нельзя даже разговаривать!
БЬОНДЕТТА. Я молчу, синьор.
СОБЕРАНО. Ты ведь лжешь?
БЬОНДЕТТА. Лгу. Их души так содрогаются, синьор, так содрогаются, это могу вынести один я. А он не может.
СОБЕРАНО. Да, ты лжешь.
БЬОНДЕТТА. Да.
СОБЕРАНО, зачарованный дальними отблесками, выходит и глядит на костры. Чья-то тень скользнула под арку.
Это МОНАХ.
МОНАХ. Именем Спасителя нашего, принявшего муки за нас и искупившего все-все наши грехи, умри, проклятый!
МОНАХ вонзает кинжал в грудь БЬОНДЕТТЕ и убегает.
СОБЕРАНО возвращается к БЬОНДЕТТЕ, странным, долгим взглядом глядит на нее.
СОБЕРАНО. Он называет тебя Бьондетта.
БЬОНДЕТТА. Да, синьор.
СОБЕРАНО. Бьондетта, Бьондетта…
БЬОНДЕТТА. Ох, синьор…
СОБЕРАНО. Ты хороша? Ты красива?
БЬОНДЕТТА. Очень.
СОБЕРАНО. Я не вижу! Я не вижу! (Толкает ее в лицо ладонью). Почему я не вижу? Почему видит мальчишка этот? Я все тебе отдал! Я бесплатно твой весь! (Привлекает ее к себе). Вот видишь, видишь, я твой, тварь, верблюжья морда, зловонная пасть, я прижался к тебе, видишь, я нищий и мертвый, я обожаю тебя, я хочу тебя. Ну что еще? Что еще я должен сказать?! Ослепни, ослепни! Дай любить Бьондетту, покажи нежное личико в золотых кудрях, о верблюд…
БЬОНДЕТТА со стоном валится на землю.
БЬОНДЕТТА. Альвар…
СОБЕРАНО глядит на БЬОНДЕТТУ, лежащую у его ног.
Вбегает АЛЬВАР.
АЛЬ ВАР Улица свободна. Скорее! (Видит БЬОНДЕТ-ТУ). Что это?
СОБЕРАНО. Это верблюд, он лежит.
АЛЬВАР. Ее убили! Ее убили! Ее убили!
СОБЕРАНО (с любопытством глядит на АЛЬВАРА).
Тысячи тысяч убили.
АЛЬВАР. Ее убили? Ее убили! Ее убили!
СОБЕРАНО (с любопытством глядит на АЛЬВАРА).