Пока смерть не разлучит нас (СИ) - Страница 5
Через десять минут они были уже на улице.
Их старого фургончика на стоянке не было, зато возле дома стоял хозяйский «Вольво» — недостаточная плата за украденную жизнь.
Молодожёны Белла и Эдвард Мэйсены продолжили свадебное путешествие, а старики Эсми и Карлайл Каллены остались доживать свой недолгий век.
— Наши родственники поймут, что с нами что-то не так, — сказал Эдвард.
— Наши родственники не очень-то хорошо нас знают, — печально возразила Белла. — А с друзьями можно просто перестать общаться. Они уже не первый раз похищают чужие тела и знают, как действовать.
— Ты права, — кивнул Эдвард. — Но что нам делать? Обращаться в полицию бесполезно. Нам никто не поверит!
— Просто пойдем в дом, Эдвард, — тихо сказала Белла. — Мне холодно.
Вернувшись в дом, они встретили возле гостиничной стойки девушку, которую несколько раз видели мельком в кухне и столовой.
Наверняка она была не в курсе, что работала на древних колдунов-похитителей тел.
— Постояльцы уехали, сказали, что у них изменились планы, — сообщила девушка. — Но оставили вам письмо и подарок.
— Спасибо, — улыбнулась Белла, принимая пакет у неё из рук.
Посылку они развернули в холле. В ней была небольшая бутылочка с зелёным жидким содержимым и письмо, написанное красивым витиеватым почерком.
«Мы не можем вернуть вам тела. Но можем сделать вам такой же подарок, какой сделали нам Аро и Сульпиция. Достаточно развести в бокале всего одну чайную ложку. Пить должны те, чьи тела вы выберете в качестве сосудов. Вам самим пить ничего не нужно. Заклинание на обороте. Прочитав его, вы сможете переместиться в подготовленные тела. Простите нас. Мы не злодеи. Мы просто считаем, что настоящая любовь должна жить вечно. И ваша любовь этого достойна».
Эдвард с Беллой переглянулись и с отвращением посмотрели на склянку с зельем.
— Мы ведь не станем делать этого? — повернулась к мужу Белла.
— Конечно, нет, — ответил тот, поцеловав её в холодные чужие губы. — Надеюсь, Блэк всё-таки заразил меня бешенством, и этот гад в моём теле умрёт мучительной смертью.
Белла грустно улыбнулась его не смешной шутке, и в этот момент до них донёсся звон колокольчика. В отель прибыли новые постояльцы.
— Я их встречу, — проговорила Белла. — Раз уж теперь это наш отель.
— Да, наш, — сказал Эдвард.
Больше говорить ему не хотелось. Он ненавидел всей душой свой скрипучий старческий голос.
Белла вышла из комнаты, а Эдвард взял со стола бутылку с зельем.
Сначала он хотел разбить её, но потом подумал, что уничтожить этот чудовищный дар древних колдунов они всегда успеют.
Убрав зелье вместе с письмом в ящик стола, Эдвард закрыл его на ключ и вышел на ресепшн.
Жизнь так или иначе продолжалась. И у них ещё было время, чтобы найти другой выход.