Пока смерть не разлучит нас (СИ) - Страница 37

Изменить размер шрифта:

— Если продолжить разговор о напитках, то я хотел бы признаться, что цвет ваших глаз навевает мне ассоциацию с шерри.

От этих слов, а еще больше от пристального взгляда, Грегори стало неуютно. Вино, которое так легко пилось и заставляло утратить бдительность, сыграло с ним злую шутку, и он в смущении стал переставлять с места на место солонку и бокал с вином, не зная, куда деть руки.

— Знаете, — смущенно кашлянув, Грег наконец-то смог поднять глаза, — мне никогда не говорили ничего подобного. Моя жена считала меня славным парнем, до тех пор, пока мой покладистый характер не стал раздражать её больше всего на свете.

— Может поэтому, — усмехнулся Майкрофт, — вы единственный, кто смог сработаться с Шерлоком, все остальные просто сломались под гнётом его гения. А вы — «крепкий орешек».

— Нашелся еще один ненормальный, кто решил опробовать себя на крепость.

— Вы говорите о его соседе по квартире, Джоне Ватсоне?

— Ну, да, — согласился инспектор. — Заранее ему сочувствую.

Майкрофт вопросительно взглянул на него.

— Я терплю Шерлока на работе, и у меня есть власть, чтобы просто отстранить его от дела, когда он забывается. Но терпеть его в квартире, — Грегори покачал головой, — Боже упаси! Эти скрипичные концерты после полуночи, а мне ведь утром на работу! А заставить его поесть, когда он чуть ли не падает в обморок! А замашки наследного принца? Я же не нянька! Может, я сам хочу, чтобы обо мне кто-нибудь позаботился!

И споткнулся на этих словах, не сумев расшифровать выражение лица Майкрофта, которое возникло лишь на миг и снова спряталось за маской вежливости.

— Простите, — смутился он и опустил глаза. — Я взрослый мужчина, а начинаю жаловаться, как истеричная домохозяйка.

— Ну что вы! Меньше всего я думаю о вас в таком ключе, — сказал Холмс, но глаза при этом озорно блеснули, а губы спрятали усмешку.

— Если честно, — покончив с ужином, и кладя приборы на тарелку, признался Лестрейд, — у меня накопилось очень мало информации о работе вашего брата. На этой неделе я занимался делом, к которому не привлекал Шерлока. Зато молодому инспектору Диммоку «посчастливилось» познакомиться с ним на банальном самоубийстве банковского трейдера Ван Куна. Ваш брат в пух и прах разбил стройные теории полиции и легко доказал, что это — убийство. Теперь Диммок и шагу боится сделать в расследовании без одобрения Шерлока и при этом ненавидит его всеми фибрами своей души.

— Да, — согласился Холмс, — вызывать ненависть он умеет. Просто не все хотят заглянуть за фасад напускной заносчивости и воспринимают только внешнюю оболочку моего брата. А что вы можете сказать о Джоне?

— Мне он нравится, — без обиняков признался инспектор. — Он надежный. Вы бы видели, как Ватсон защищает Шерлока, даже не разобравшись в сути дела. Правда, — не удержался от улыбки инспектор, — я был свидетелем, как тот же Джон распекает Шерлока по малейшему поводу, и что странно — тот терпит и даже слушается.

— А вам не кажется, — приглушив голос и немного наклонившись вперёд, спросил Майкрофт, — что их отношения зашли немного дальше, чем просто дружба?

Лестрейд задумался и честно ответил:

— Не знаю. Когда кто-то их поддевает, намекая на отношения, Джон вспыхивает, как спичка, и начинает оправдываться, а Шерлок вообще никак не реагирует, не подтверждая и не опровергая. Да это и не наше с вами дело, хоть вы и братья.

Грегори дивился своей смелости, так отвечая всесильному Холмсу, но всё это можно было списать на легкое головокружение от выпитого вина. Да и Майкрфот, по всей видимости, на него не сердился, раз оставил без ответа последнюю реплику.

Кивнув официанту, Холмс достал из бумажника карточку и положил ее в счет, чтобы расплатиться за ужин.

— Позвольте, — начал Грег, — я заплачу за себя.

— Ну что вы, инспектор, — тепло улыбнулся Майкрофт, — я забрал часть вашего времени, оторвал от важных дел, так разрешите мне такую мелочь, как оплатить наш совместный ужин. Надеюсь, итальянская кухня вам понравилась? — спросил он, подписывая счёт и забирая карточку у официанта.

— Да, я чуть язык не проглотил, — признался Грегори и немного смутился своей простоты.

— Надеюсь, в следующий раз мы снова встретимся здесь, — кажется, Холмс был доволен. — Вы не против?

Лестрейд смотрел на сидевшего напротив мужчину и понимал, что уже давно не проводил свои вечера так интересно: с приятным собеседником, вкусной едой и изысканным вином. Он думал о том, что этот насыщенный вечер так не оправдано быстро закончился и ему нужно возвращаться в свою холостяцкую берлогу, где кроме телевизора его никто не ждёт.

Но ничего из этих мыслей озвучено не было. Грегори просто смотрел на собеседника, а в голове в это время крутилась одна навязчивая мысль: а какой напиток ему напоминают изменчивые светлые глаза Майкрофта Холмса?

========== Глава 14 ==========

— Джон! — последнее, что успевает прохрипеть Шерлок, обессиленно падая на пол квартиры Су Линь. Пальцы в перчатках беспомощно царапают полотенце на шее — удавка затягивается всё туже и туже, окружающий мир дрожит и выцветает перед глазами, и он балансирует на грани, теряя связь с реальностью.

Умирать страшно, каким бы способом не покушались на тело. На краткий миг клубящаяся под веками темнота берёт верх, но затем — глоток воздуха, удар сердца, и ты снова в бесконечной игре, бежишь по извечному кругу, не имея возможности сойти с дистанции. Ты — вернулся.

Делая очередной шаг в мир мертвых, он не теряет надежды, что это — наконец-то, будет последнее путешествие, после которого наступит долгожданный покой и забвение. Ему не за чем возвращаться, его ничто не держит, и смерть — лучшее избавление от страданий и неизбежной боли.

— Не тревожьте его, — он слышит над головой звонкий юношеский голос, — нужно вправить плечо, и чем раньше — тем лучше.

— Ты можешь это сделать? — голос брата полон отчаяния.

— Я попытаюсь, — нотки неуверенности проскальзывают даже сквозь браваду преувеличения своих способностей. — Держите голову и ноги, — звучит приказ, и следующее, что он чувствует — обжигающая боль, а затем — слабость.

***

— Наконец-то ты пришел в себя.

Как приятно слышать этот голос. Сейчас он откроет глаза и снова окажется дома, на своём ложе, а рядом будет юный жрец. Он вправил ему плечо на ипподроме и теперь ухаживает за ним.

— И чего я кричу? — голос Джона доносится из-за закрытой двери, полный обиды и праведного гнева. — Может, когда-нибудь ты вспомнишь про меня?

— Джон... Джон!... — хрип Шерлока еле-еле слышен.

— Конечно, я — Шерлок Холмс и всегда работаю один, ибо кто же угонится за моим мощным интеллектом?!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com