Похитители бриллиантов - Страница 249
Изменить размер шрифта:
его по мере возможности, поставим на весла... - А пробоины?
- Да ведь я говорю тебе, мы все отремонтируем. Мы будем работать как плотники, как конопатчики и лишь потом станем матросами... Но когда работа будет закончена, я отправлюсь с Зугой к судье. На обратном пути мы приведем пирогу и челноки. Таким образом, наш корабль будет снабжен спасательными судами на случай морского бедствия - верней, речного. Впрочем, в здешних условиях одно другого стоит. Хорошо? Теперь ты доволен?
- Прекрасный план! Я только не решаюсь верить в его осуществление.
- Почему?
- Да ведь пробоин много, и одна - прямо-таки громадная!
- А мы с нее и начнем. Наложим большой пластырь. Давайте, друзья, за дело. Разрешите, я буду распоряжаться.
- Ну конечно!
- Важно действовать дружно. Этак все пойдет быстрей. Вода спадает довольно быстро. Стало быть, с ремонтом надо торопиться, иначе мы здесь застрянем. Зуга и бушмен выбросят из фургона три четверти того, что там имеется. Все это лишний балласт. И я не вижу здесь ничего, чем стоило бы дорожить. Скажите, Жозеф, вы плотницкое дело знаете хоть немного?
- Смотря что требуется.
- Сумеете ли вы выстрогать мне клинья? Надо заткнуть дырки, которые этот дикарь наделал в кузове. Сумеете?
- Конечно. Было бы дерево и инструмент.
- Дерево найдется. Можно взять кусок боковой доски.
- Это можно. Но ведь у меня нет хотя бы самого жалкого ножика!
- Вот топор. Правда, нет топорища и работать будет неудобно, Но ничего не поделаешь. Что касается нас с тобой, дорогой Альбер, то наша задача будет трудней.
- Вижу. Эта пробоина? Ведь он повредил металлическую обшивку! Довольно-таки сложная штука.
- Ошибаешься. Если ты мне поможешь, я попытаюсь впаять сюда кое-что, и ни одна капля воды не просочится...
- Впаять? Как это ты собираешься паять, когда у тебя нет ни олова, ни паяльника, ни даже огня?
- Разве у нас только этого не хватает? Но все-таки я надеюсь, мы управимся. Давай действовать по порядку. Я видел только что ящик с топленым салом. Вот он. Набери-ка ты мне этого сала в коробку из-под консервов. Теперь нам потребуется бечевка.
- Вот бечевки.
- Очень хорошо. Я их скатываю, как фитиль, и обильно пропитываю жиром. Этот несложный прибор заменит нам коптилку. И больше нам ничего не нужно. Зуга, кремень и огниво при тебе?
- При мне, вождь, - ответил Зуга, крайне удивленный тем, что европеец спрашивает его о предметах, с которыми туземец никогда не расстается.
- Зажги-ка мне этот фитиль.
Кафр быстро высек целый сноп искр. Трут воспламенился. Зуга обложил его несколькими стружками, которые Жозеф не без труда снял с куска дубового дерева, подул, и маленький костер разгорелся. Прошла минута, загорелся и пропитанный жиром фитиль. Он горел, потрескивая и распространяя довольно-таки тошнотворный запах.
- Ну и вонища! - заметил Альбер.
- Ты напрасно клевещешь на буйволиное сало. Это еще ладан по сравнению с тюленьим или китовым. Ну вот, теперь все идет как следует.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com