Поэма о Любви - Страница 2

Изменить размер шрифта:

ИЛИО:

Как этот запах я люблю!

Держи еду, хозяйка.

(Протягивает КАИУКИ корзину).

КАИУКИ:

(беря корзину):

Сейчас я мясо отделю,

А ты пока сыграй-ка.

(Вручает ИЛИО гитару, а сама начинает разделывать крабов и складывать их на угли. ИЛИО берёт гитару, играет гавайскую мелодию и поёт, на ходу придумывая слова):

ИЛИО:

Я тебе, конечно, сыграю…

Солнце в небе как мякоть папайи,

А луна словно жёлтый кокос…

Как достать его – вот в чём вопрос!

Пусть не так длинны мои руки,

Но ведь рядом со мной Каиуки,

Я подброшу её высоко –

И луну мы достанем легко!

(КАИУКИ смеётся, ИЛИО отставляет гитару в сторону, нежно обнимает КАИУКИ и покрывает её поцелуями).

Картина вторая

ДЕРЕВНЯ. ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.

ПАЭЛО чинит рыболовные снасти, ЛЕПОА толчёт в ступке корни таро[3], ОХИРА – девочка лет восьми, играет на полу в ракушки с маленьким КА-ОУА.

ЛЕПОА:

Илио где-то загулял…

ПАЭЛО:

Наверно, с Каиуки…

Совсем уже он взрослым стал.

Вот скоро будут внуки

У нас с тобой. Ты, мать, их ждёшь?

ЛЕПОА:

Летит как быстро время!

Не так давно он был похож

На птенчика ней-нея.[4]

Но может лучше не сейчас?

Сидел бы с нами, дома.

Любовь придёт ещё не раз…

(Слышится стук в дверь, затем в хижину заходит УКУА).

УКУА:

Нет ли, хозяйка, рома?

Алоха![5]

ПАЭЛО

(радостно):

Заходи, сосед,

Садись за стол наш смело!

Вот только рома в доме нет…

УКУА:

Весёленькое дело!

ЛЕПОА:

Ну, расскажи как ты живёшь?

В округе что твориться?

УКУА:

Повсюду горе, слёзы, ложь,

Испуганные лица:

Добралась и до нас болезнь,

Что тело разлагает.

Кто заболеет – в язвах весь,

Как смрадный труп воняет,

И так он заживо гниёт,

Пока совсем не сдохнет…

ПАЭЛО:

О, бедный, бедный наш народ!

УКУА:

В нём скоро дух иссохнет.

Как белые сюда пришли,

Век кончился приятный.

Они заразу принесли

И этот ром проклятый!

Но близится уже конец

Всем иноземным ворам,

Король наш – истинный мудрец,

Он им покажет скоро!

Позора смоет он пятно,

И будет нам не стыдно…

А где Илио ваш? Давно

Его нигде не видно.

ЛЕПОА:

Он с девушкой своей все дни,

Ей имя – Каиуки.

Вдвоём не ведают они

Ни бед, ни сна, ни скуки.

УКУА:

Эх, молодость, всё нипочём –

Любить бы лишь беспечно…

Но для того ли мы живём?

ЛЕПОА:

Для этого, конечно.

Картина третья

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ. НОЧЬ. БЕРЕГ ОКЕАНА. ПЕСЧАНЫЙ ПЛЯЖ.

ИЛИО и КАИУКИ сидят, обнявшись, у самого океана и поют:

ИЛИО:

Звёзды так ярко горят,

Двое сегодня не спят,

Пальмы до неба растут,

Птицы ночные поют.

(Вместе):

Слава бесконечным небесам!

Эти звёзды светят только нам!

Эти птицы лишь для нас поют,

Эти волны свежесть нам несут.

КАИУКИ:

Как всё прекрасно вокруг,

Рядом со мной милый друг…

ИЛИО:

Рядом подруга моя,

И так мягка земля!

(Вместе):

Слава бесконечным небесам!

Эти звёзды светят только нам!

Эти птицы лишь для нас поют,

Эти волны свежесть нам несут.

ИЛИО:

Ночью всегда ярче свет,

Море меняет свой цвет,

Ветер тихонько шумит,

Песня летит и летит.

(Бегут к океану, ныряют и плескаются. ИЛИО ловит большую зелёную черепаху и показывает её КАИУКИ).

КАИУКИ:

Илио, отпусти её!

Она живая всё же.

(ИЛИО отпускает черепаху).

ИЛИО:

(смеясь)

Она неловко так плывёт

И на тебя похожа.

(КАИУКИ хватает ИЛИО и начинает в шутку его топить).

ИЛИО:

(уворачиваясь)

Смотри, смотри, там вертуны[6]!

КАИУКИ:

(отпуская ИЛИО)

Где?

ИЛИО:

Справа, Каиуки!

(КАИУКИ смотрит по сторонам, в это время ИЛИО подплывает к ней и окунает её головой в воду).

КАИУКИ:

(выныривая)

Твои поступки неумны!

ИЛИО:

Зато умелы руки!

(КАИУКИ пробует схватить ИЛИО за голову).

ИЛИО

(снова уклоняясь):

Глянь, вертуны взаправду там!

Вот это, право, диво…

Они плывут так быстро к нам!

(КАИУКИ вновь поворачивает голову в сторону, ИЛИО, улучив момент, опять окунает её в воду).

КАИУКИ:

(обиженно)

Обманщик ты, Илио!

(В это время неподалёку из воды действительно начинают выпрыгивать и крутиться в воздухе дельфины. ИЛИО и КАИУКИ заворожено наблюдают за их игрой).

Картина четвертая

ХИЖИНА РОДИТЕЛЕЙ ИЛИО.

ПАЭЛО что-то вырезает из дерева, ЛЕПОА разделывает рыбу, ОХИРА помогает матери. КА-ОУА спит. Внезапно в дверь просовывается голова УКУА.

ПАЭЛО

(улыбаясь):

Ты к нам, Укуа, как всегда,

С недобрыми вестями?

УКУА:

Скорей из хижины сюда!

Увидите всё сами.

(ЛЕПОА, ПАЭЛО выбегают из хижины. Слышится какой-то шум, крики, затем появляются полицейские, которые куда-то ведут нескольких жителей деревни. За ними, плача и причитая, бегут их родственники).

ЛЕПОА:

Куда они их всех ведут?

Что за беды картина?

УКУА:

Заразных силою берут –

То меры карантина.

Вот так страдает наш народ!

Чего ещё вы ждали?

Посадят их на пароход,

И поминай, как звали!

(ПАЭЛО, ЛЕПОА, УКУА заходят обратно в хижину. Некоторое время все сидят молча. Потом появляется ИЛИО).

ЛЕПОА:

Илио!

ИЛИО:

Мама!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com