Подземное чудовище - Страница 14

Изменить размер шрифта:

Ей вдруг представилось, как огромное щупальце высовывается из трещины и тянется ввысь к самым облакам, чтобы схватить самолет. Девочка нахмурилась.

– Для осьминога этот самолет – как банка консервов, – заметил синий пес, прочитав мысли Пэгги. – Пожирательница прекрасно знает, что в нем много маленьких детишек. Как раз таких, как она любит!

– Вон в тех кабинах, – сказал Антонэн, – корова, куры и козы. Они дают нам молоко и мясо, но из-за них в этой части самолета очень воняет… к тому же их часто тошнит.

Он приоткрыл дверь, и Пэгги увидела грустных животных на подстилке из сена.

– Вот эту корову зовут Амели, – сказал мальчик. – Ей скучно, – так же как и мне. Однажды она взбесится, выбьет дверцу и выпрыгнет из самолета.

После этого Антонэн повел ребят в салон первого класса. Здесь было приятнее – по крайней мере, люди спали не на полу и не в гамаках, а на настоящих кроватях. Каждая семья жила в отдельной каюте, и таким образом у людей было хоть какое-то подобие дома, где тепло и уютно. По сути, это и был теперь их дом, в котором они прожили уже целых пятнадцать лет!

– Расскажите, каково там, внизу? – снова попросил Антонэн. – Я ведь не могу этого даже представить. А трава и почва – они какие? Вы не захватили немного с собой? Мне бы так хотелось посмотреть!

Тут вмешалась молодая стюардесса.

– Антонэн, – пробормотала она, – оставь пассажиров в покое. Им скоро выходить. Им все это неинтересно.

Она быстро вывела Пэгги и ее друзей из салона и прошептала:

– Знаете, пассажиры из первого класса очень недоверчивы. Они подозревают в каждом пассажире «друга осьминога».

– Вы хотите сказать – колдуна? – уточнила Пэгги.

Стюардесса пожала плечами.

– Я не уверена, что «друзья осьминога» на самом деле колдуны, – отрывисто сказала она. – Как бы то ни было, они часто притворяются обычными пассажирами и после каждой посадки пытаются пробраться в наши самолеты. Если им это удается, то ночью, когда все спят, они поднимают шторки на иллюминаторах и подают световые сигналы Пожирательнице, чтобы она нас заметила и схватила самолет своим щупальцем. Эти друзья осьминога очень опасны. Если бы генерал Массалия не предупредил меня о вас, я бы внимательно следила за вами до самого Мандаваара.

Пытаясь извиниться перед ребятами за то, что она так бесцеремонно утащила их из салона первого класса, стюардесса повела их в бар. Там сидел командир экипажа – видимо, он на время доверил управление самолетом второму пилоту. Форма у него была вся мятая, с галунов совсем стерлась позолота. Пэгги подошла поближе и ужаснулась. Жуткие, уродливые шрамы избороздили его щеки и лоб. Заметив вошедших, командир поднял стакан (с неразбавленным ромом!), чтобы их поприветствовать.

«Кажется, он измотан до предела, – мысленно сказал синий пес Пэгги. – Надеюсь, второй пилот в лучшем состоянии».

– Какая мерзкая ночь! – воскликнул командир. – Не люблю безлунные ночи – именно тогда на борт пытаются пробраться эти сволочи – «друзья осьминога».

– А почему? – поинтересовался Себастьян.

– Когда на небе нет луны, Пожирательнице легче различать сигналы, которые ей передают через иллюминаторы, – ответил командир экипажа и тяжело вздохнул. – Я не вру. Это действительно так. Вы даже представить себе не можете, каково это, когда вдруг к облакам тянется огромное щупальце. Оно становится все длиннее и длиннее, поднимается все выше и выше; еще секунда – и оно обовьется вокруг самолета и утащит его в недра земли! В прошлый раз мне удалось выжить, но в следующий мне может не повезти.

«Он здорово напился, – подумала Пэгги. – Наверное, очень боится».

– Надеюсь, вы не из этой гадкой секты… – прорычал командир.

– Нет, конечно! – возмущенно воскликнул Себастьян. – Это может подтвердить генерал Массалия.

– Да-да, я помню такого, – проворчал командир. – Массалия. Тот полоумный, который хотел застрелить подземное чудовище из лука.

– Из арбалета, – поправила его девочка.

– Да какая разница! Король Вальнер вышвырнул его из замка. Сейчас этот ваш генерал сторожит наши границы, поджидая, когда ему удастся сбежать подальше.

Пэгги и Себастьян заказали оранжад, а синий пес – коктейль с ромом и сахарной косточкой, но у бармена косточки не оказалось, поэтому псу пришлось довольствоваться гренадином. Он с удовольствием вылакал целый стакан.

* * *

Скоро Пэгги с ужасом узнала, что им придется лететь около пяти дней! Девочка очень расстроилась, она не чувствовала себя в безопасности на борту самолета. Чтобы как-то убить время, она стала читать книжку, которую ей дал Заброк. В этой книжке рассказывалось про географические особенности Кандарты, про местные обычаи, а также про то, с какими трудностями можно столкнуться на этой планете.

После каждой дозаправки в самолет садилось все больше и больше народу. Многие родители взяли с собой детей.

– На Земле больше невозможно оставаться, – сказала девушка по имени Мари-Жанетт. – Я уже несколько ночей не сплю, – боюсь, как бы Пожирательница не схватила моего малыша. Поэтому мы продали свой дом, собрали все, что удалось отложить на черный день, и купили три билета на этот «полет во сне».

– И сколько вы хотите прожить на самолете? – спросила Пэгги.

– Мы оплатили каюту на два года, – ответила Мари-Жанетт. – Надеюсь, нам здесь понравится. А ты тут долго? Как было бы здорово, если бы мы с тобой подружились! А то ведь я тут совсем никого не знаю.

Пэгги Сью огорченно сообщила ей, что они сойдут в Мандавааре. Мари-Жанетт была очень милой девушкой. Ее малыш (его звали Кевин) все время улыбался. Мужу было двадцать пять лет. Это был красавец-мужчина по имени Джошуа.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com