Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия) - Страница 235

Изменить размер шрифта:

Дженни стояла минуту в раздумье.

Наконец она сказала: «Пойдем, брат, я готова следовать за тобой!»

И они вышли вместе с ребенком.

Дорогой сэр Джеймс придумал еще одну историю, чтобы совершенно завладеть доверием Дженни.

– Сестра, – проговорил он, – я уже ищу вас более недели и только несколько часов тому назад напал на ваш след.

Дженни с изумлением посмотрела на него.

– Вы от кого? – спросила она его.

– От двоих, одного из них зовут аббат Самуил, а у другого имени нет – его зовут Серым человеком.

Нерешимость Дженни совершенно исчезла.

– Где же живет умирающий брат? – спросила она.

– Он живет очень далеко, и потребуется не менее часу езды.

– Если вы посланы от Серого человека, то я готова следовать за вами.

По дороге Дженни рассказала этому человеку, по ее мнению, принадлежащему к их секте, все несчастие, которое их постигло в Париже.

Фиакр остановился на улице, называемой Зеленой дорогой. Сэр Джеймс взял за руку ребенка, а Дженни шла позади.

Полицейский агент, подойдя к одному из грязных домов, постучал в дверь.

Дверь тотчас же отворилась, и в ней показался грязный угольщик, который их очень ласково принял.

Он повел их через двор, затем завел в какой-то темный сарай.

Вдруг ребенок почувствовал, что пол под ним провалился.

Испугавшись, он начал кричать, что было силы, но напрасно. При нем не было никого.

Затем опустили Ирландку в домовую цистерну, послышался плеск воды – и Ирландка исчезла.

– Уверен ли ты в том, что она утонула? – спросил сэр Джеймс у угольщика.

– Будьте покойны.

– За ребенком я приду завтра, смотри, чтобы он был в целости.

– Хорошо.

Час спустя сэр Джеймс был уже на телеграфной станции и подавал следующую телеграмму:

«Отцу Петерсону. 92, Оксфорд-стрит. Лондон. Ребенок у меня. Привозить его или нет? Отвечайте скорей.

Сэр Джеймс».

Отправив депешу, он спокойно пошел в ресторан обедать; несколько часов спустя пришел его товарищ, сэр Эдуард, и подал ему телеграмму и письмо.

Телеграмма была от отца Петерсона:

«Сообщите подробности в письме. Ждите новых приказаний.

Петерсон».

Письмо было из полицейской префектуры, оно было озаглавлено так:

«Отделение начальника безопасности.

Приходите завтра в десять часов в контору; я вам кое-что предложу и, кроме того, попрошу оказать услугу».

– Что ж, если хорошо заплатят, можно будет и согласиться, – проговорил сэр Джеймс, подавая письмо товарищу.

На следующий день, около десяти часов, сэр Джеймс был уже в полицейской префектуре.

Около конторы было множество пустых карет, но одна из них была занята, в ней сидели Милон и Мармузэ, которые следили за подъездом префектуры.

Несколько минут спустя, когда сэру Джеймсу объяснили, в чем дело, пришел Милон.

Милон был, по-видимому, спокоен так, что сэр Джеймс не усомнился, что этого человека не занимает похищение Ирландки и ее сына.

– Можете быть спокойны, – проговорил он, обращаясь к Милону, – через три дня деньги будут у вас.

Затем они вместе вышли из префектуры.

На улице они разошлись; сэр Джеймс сел в карету, а Милон пошел пешком.

Когда сэр Джеймс ехал, Мармузэ в другой карете следил за ним.

Карета его остановилась перед Луврским отелем.

Мармузэ вышел за ним.

– Хорошо, – подумал он, – теперь сделаем опыт с записной книжкой…

Опыт с записной книжкой выдуман певцами. Когда им нужно узнать, в котором этаже живет какая-нибудь особа или как ее зовут, то они обваляют в грязи какую-нибудь книжку и затем идут к подъезду дома, где живет та особа. Войдя, они говорят, что вот этот господин заплатил вознице деньги и уронил книжку, и наверное слышат ответ швейцара: «Ах, это господин N., он живет в таком-то этаже».

Вот к этому способу и прибегнул Мармузэ.

Он обратился к привратнику с будто найденной книжкой и описал джентльмена, потерявшего ее.

– Это сэр Джеймс Уд, он в первом этаже под № 18, – ответил швейцар.

И Мармузэ, благодаря своей выдумке, пробрался беспрепятственно в гостиницу.

Но он не вошел в № 18, а вынул какой-то аппарат, воткнул один конец в стену, а к другому прижал ухо.

И услышал следующий разговор, по-английски:

– Я сейчас только что вернулся из префектуры… представьте себе, кража, но у кого!

– У кого?

– У корреспондента Серого человека.

– Милона?!

– Да.

– Вы взялись за это дело?

– Но…

– Я знаю, что вы хотите сказать, что это опасно, – не беспокойтесь, тем более что я знаю, кто украл деньги.

– Кто же?

– Это, должно быть, тот самый, которого вы послали обокрасть Шокинга, потому что между вещами было письмо к Милону, и он, прочитав его, вероятно, обокрал и Милона, только теперь нам нужно разъехаться, вы поедете в другой отель.

– Что же вы сделали с Ирландкой и ее сыном? – спросил сэр Эдуард.

– Ирландки нет больше на свете, а сын ее у меня.

– Ну, а мисс Элен?

– Мисс Элен в Сен-Лазаре.

Итак, Мармузэ узнал, что хотел. Он вынул свой аппарат из стены и начал прогуливаться по коридору.

Несколько минут спустя дверь № 18 отворилась, и из нее вышли оба агента.

Мармузэ смекнул, что сэр Эдуард переезжает в другой отель, и подбежал к нему.

– Возьмите, сударь, комиссионера, – сказал он. Эдуард отдал ему чемодан и велел следовать за ним. Сэр Джеймс проводил его только до конца коридора и сказал ему:

– Вы сегодня вечером придете в Английское кафе, но не подойдете ко мне, и если я буду есть устрицы, значит, деньги найдены.

Когда он сошли вниз, Мармузэ, по приказанию сэра Эдуарда, нанял карету в Гранд-отель.

Он захлопнул дверцы, а сам спокойно уселся на козлы.

Это происшествие нисколько не удивило сэра Эдуарда, так как он уже привык к надоедливости комиссионеров.

Карета остановилась около Гранд-отеля, Мармузэ соскочил с козел и, взяв чемодан, пошел за сэром Эдуардом.

Он получил от полицейского агента сорок су, но не удалился.

– Отведите комнату для этого господина в первом этаже, по лестнице С. в № 21, – сказал управляющий гостиницей.

Вот это-то и хотел узнать Мармузэ… Затем он ушел. Придя домой, он послал за Милоном. Но через несколько минут слуга возвестил ему о приходе госпожи Ванды.

– Слушайте, мне нужно, чтобы вы прошли в Сен-Лазар, – сказал Мармузэ Ванде.

– Уж не там ли мисс Элен?

– Да. Я уже придумал способ, чтобы пробраться вам туда.

– У меня там свободный доступ, когда пожелаю.

– Тем лучше, но когда вы пожелаете туда идти?

– Завтра… Что же мне там делать?

– Узнать все.

– То есть друг или враг мисс Элен господину?

– Да.

В это время в кабинет вошел Милон и бледный, печальный Шокинг.

Сэр Джеймс Уд начал розыски.

Он знал всех воров наперечет.

Слесарь Смит, которого он послал обокрасть Шокинга, по его мнению, украл у Милона деньги.

А так как сэр Джеймс не знал, где живет слесарь, то он и дал в газете следующее объявление: «Приглашают английского слесаря, который находится проездом в Париже, г-на С. в Луврскую гостиницу, в № 18 к Д. У., эскв…»

В этот день газета еще не вышла, и потому по просьбе сэра Джеймса объявление и поместили тотчас же.

Спустя два часа слесарь Смит был уже у сэра Джеймса, который его приветливо принял.

– Я думал, что ты уже уехал из Парижа, – проговорил сэр Джеймс.

– О, нет! Дела мои здесь идут лучше, я успел даже скопить немного денег.

– Вместе с этими ста тысячами франков, которые ты украл у подрядчика Милона, – засмеялся сэр Джеймс.

Смит посмотрел на него так изумленно, что сэр Джеймс не мог усомниться в его невиновности.

Несмотря на это, сэр Джеймс задавал ему вопрос за вопросом.

– Слушайте, сэр, – сказал ему наконец слесарь, – я готов идти на какое хотите пари, что над вами издеваются, потому что во всем Париже могли только двое обокрасть такую кассу, какую вы мне описываете.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com