Подлодки адмирала Макарова - Страница 3
– Тогда запасай пузыри, – угрюмо рявкнул доселе молчавший охотник. – Завтра понадобятся.
Тем временем поезд одолел подъем. Справа показалась отвесная стена в каких-то полутора ярдах от окон, слева сравнительно ровный кусок. Состав не успел набрать ход, как словно из-под земли к рельсам выскочила дюжина всадников.
В вагоне закричали: «Индейцы!» Том беспокойно глянул в окно. Черных туземцы обычно отпускают с миром, считая их жертвами белого произвола и обдирая до нитки. Увы, большинство всадников выглядело примерно как Малыш Джон, а не краснокожие герои Фенимора Купера.
Передние грабители умчались в голову состава. Несколько пуль продырявило вагон, посыпалось стекло. Толстый хантер охнул, осел мешком, уронив голову.
Ковбой глянул на труп и без малейшего уважения ткнул его в бок.
– Ты у Святого Петра раньше меня будешь, парень, замолви словечко.
Затем оценивающе осмотрел всадников.
– Якорь мне в зад, если это не мальчики Делтона Лэнга.
– Тебе виднее, – Берг вытащил «кольт» и взвел курок.
– Твою мать! Они свидетелей не оставляют. Слышь, кэп, не дадим сухопутным крысам нас поджарить?
С ошеломляющей скоростью Малыш выдернул револьвер из кобуры мертвого и дважды выстрелил, оттягивая курок свободной от цепи рукой. Две ближайшие лошади остались без седоков.
– Не балуй! Брось ствол, – дуло винчестера уперлось в ковбойскую шляпу.
– А то что? Сдашь в Чарльстоне мою отстреленную башку?
– За нее не меньше дадут. Что вы делаете, сэр?!
Берг обошел конвоира, не сводя с него черный глаз «кольта».
– До Чарльстона нужно доехать живыми. Пока вокруг бандиты, нам нужен его револьвер.
– Вы не понимаете, что это за тип, сэр!
От окна раздался еще один выстрел. Малыш перебил пулей цепь и начал деловито переправлять патроны охранника в свой карман.
Воодушевленные попаданиями ковбоя остальные мужчины в вагоне тоже начали постреливать в окно. Поезд меж тем стал заметно сбавлять ход. Кто-то из налетчиков проник к машинисту.
Заметив потери, бандиты открыли частый огонь по вагону. Ковбой трижды выстрелил, укрываясь от пуль за мертвым толстяком. Роль щита выполнил и владелец винчестера. Берг подхватил его оружие и кинулся за мулатом, который сполз вниз, змеей скользнув по проходу в сторону передней двери.
Поезд стал. Пара моряков с погибшего корвета выскочила к скале. Чтобы не светиться перед бандитами, они стали за колесной парой.
– Что будем делать, сэр? Я хороший механик, но стрелок так себе.
– Пока молчи и гляди в сторону локомотива. Думаю, наш новый дружок о себе заявит.
– Вы обо мне? – Малыш Джон вынырнул из-под днища вагона, прислонился к скале, откинул барабан и перезарядил револьвер. – Лихих парней осталось штук семь или восемь, но злые какие-то.
В вагонах застучали выстрелы. Скорее всего, там добивают раненых.
– У ребят появилось занятие: грабить. Пока они в деле, я двигаю к задней площадке. Буду признателен, сэр, если вы пригнетесь и обойдете паровоз. Снаружи наверняка кто-то остался на коне, а у вас винчестер.
Берг и Вашингтон тронулись вперед, стараясь как можно тише ступать по щебенке. Когда поравнялись с кабиной, увидели мертвых машиниста и кочегара.
– Сэр, давайте я трону состав? Часть бандитов отвлечется.
– На нас? Ты смелый, даже слишком. Ладно, действуй.
Том за считаные секунды разобрался в рычагах «маленькой» и «несерьезной» машины. Паровоз зашипел, грохнул сцепным устройством и медленно тронулся к Чарльстону. Чуть высунувшись с левой стороны, Берг увидел, как из вагонов вылетели двое, один выстрелил, второй прыгнул на лошадь. Не имея опыта в стрелковых играх на опережение, Александр аккуратно прицелился и влепил пулю в стрелка, дернул скобу вниз и выстрелил во всадника. В этот миг локомотив тряхнуло на стыке, свинец улетел в молоко. К счастью, промазал и всадник, оставив зловещую метку в дюйме над головой Берга, третья пуля которого попала в лошадь.
– Сэр! Давайте отцепим тендер и свалим.
– Сможешь на ходу? Сцепное, тормозное, водяная магистраль.
– Жить захочешь – и не такое получится!
Следующая пуля прилетела откуда-то сверху над угольным бункером. Александр рывком втащил в будку механика.
– Не высовывайся. Кто-то поверх тендера бьет. Я прикрою, кидай уголь.
Состав разогнался до добрых пятнадцати миль в час. Со стороны вагонов раздалась пара выстрелов, но в кабину машиниста больше никто не палил. Берг снова осторожно высунулся и глянул назад. С задней площадки выпрыгнула в сторону человеческая фигурка. Прыгун подхватил слетевшую ковбойскую шляпу и поймал под уздцы лошадь.
К ночи поезд прибыл в Чарльстон. Не искушая судьбу, пара моряков вошла в вагон только после парней шерифа. В обоих вагонах пахло кровью, щедро разлитой по полу. Берг и Вашингтон нашли свои вещи, до которых грабители не успели добраться. Александр попытался опустить веки хедхантеру, невольно прикрывшему его своим телом от пули, но они уже застыли. Мертвые глаза уставились в потолок в вечном удивлении: почему к Богу отправился конвоир, а не бандит. Малыша, естественно, след простыл.
Моряки переночевали в трактире «Одноглазый буйвол». Утром, когда до поезда к Нью-Йорку оставалось часа полтора, в зал ввалился человек в длинном плаще и низко надвинутой широкополой шляпе. Окинув завтракающих быстрым взглядом, он направился к столику Берга и Вашингтона, без спросу оседлав стул.
– Хорошо, когда в городе единственное приличное место. Значит, приличных людей можно найти именно в нем.
– И тебе доброе утро, Малыш. Не слишком рискуешь? Твоя рожица прямо у дверей налеплена. За две тысячи баксов я не прочь тебя сдать.
Услышав угрозу, Джон повернулся к мулату.
– Привет, уголек. И извини за… уголька. Это же ты вчера состав стронул? Не офицерское дело, простите, кэп. Макаки запрыгали, засуетились, я их добил. Двое наружу выскочили. Самый умный на тендер полез. Я ему влепил прямо в зад, он так и свалился на рельсы. Так что спасибо, черный брат.
– Нет проблем, белая тля.
Берг заметил, что стрелок избавился от остатков кандалов.
– Скажи, парень, мог ведь запросто к ним переметнуться. Сам-то на виселицу ехал.
Ковбой сунул цигарку в угол щетинистого рта и чиркнул спичкой.
– Верите, кэп, так бы и сделал. Но вы мне душу разбередили. И охотнику ствол к башке приложили. Выходит, спасли меня, а потом я вас с угольком.
– О’кей. Дальше-то что делать намерен?
– Хрен его знает. Ищут везде. Уезжать надо далеко и надолго. Вы там про какую-то Россию говорили?
– Мы как раз туда собрались.
– Здорово. А что такое Россия?
– Государство. Куда больше, чем Соединенные Штаты.
– Не верю! Простите, кэп. Страны всякие, что не в Америке, для меня вроде как сказка. Услышать могу, а поверить – если только сам увижу.
Берг глянул испытующе.
– Так в чем дело? Поехали. На службу морскую там иностранцев берут, уважают. Иной раз – пуще, чем своих.
– Снова здорово. Только здесь одно дело не решено, жаль оставить.
– Ну, тогда счастливо. Будешь в России – заходи.
– Не торопитесь, – Малыш воровато глянул в сторону. – Дело верное, но в одиночку не поднять.
– Давно я банков не грабил, – ухмыльнулся Том.
– Никого грабить не надо, – уголовник хлопнул грязной лапой по столешнице. – Для того свои спецы есть. Все, что надо, награблено четыре года назад. Про золото Конфедерации слышали?
– Оно на каждом шагу, где ни копни, – механик отхлебнул бурду, имитирующую кофе. – Как это конфедераты продули, с таким-то богатством?
Бергу стал неинтересен дальнейший разговор. Байки про клады развалившегося союза муссируются года с шестьдесят четвертого или пятого.
– Там немного. Три сундука фунтов по сорок каждый. Милях в семнадцати от Монтгомери, Алабама. Золото предназначалось для отправки во Францию через Новый Орлеан.
– Секретная карта на пергаменте, начертанная кровью. Тебе вручил ее хромой Одноглазый Билл перед смертью.