Подари мне мечту - Страница 59

Изменить размер шрифта:

Их глаза встретились. Алиса покраснела. Она вовсе не собиралась произносить вслух то, о чем так упорно молчали при ней взрослые. Что ее мама пропала. Она вовсе не заблудилась. Она исчезла без следа.

Точно, так же, как много лет назад исчезла мама Эдуардо.

А вдруг это значит, что и ее мама больше никогда не вернется?!

— Она не пропала, — дрожащим голосом возразил Эдуардо. Он выглядел не лучше Алисы — растерянный, испуганный, готовый заплакать. И в этот миг дети услышали торопливый вкрадчивый стук.

Алиса охнула, повернулась к окну и вскрикнула от неожиданности.

Там стояла женщина с размытыми, неясными чертами лица. В глаза бросались светлые спутанные волосы, распущенные по плечам.

— Мама! — воскликнула Алиса.

Женщина молча посмотрела на них, отступила и скрылась в темноте.

Алиса не колебалась ни секунды. Ее мама вернулась! Значит, она не заблудилась и не пропала! Девочка кинулась вон из библиотеки.

— Мама! Подожди! — кричала она на бегу.

— Стойте! — запоздало очнулась Селия. — Мисс Алиса, не ходите туда!

Ей никто не ответил.

Селия с поразительным проворством помчалась следом за Алисой.

А Эдуардо остался один.

Касс с Антонио едва успели повернуть за угол коридора, когда увидели, что Грегори входит в библиотеку. У Касс тревожно екнуло сердце: детей нельзя было оставлять ни на минуту!

— Грегори! — окликнула она.

Он застыл на пороге, и Касс ринулась вперед, больше не сомневаясь: случилось что-то ужасное. Она не ошиблась: в библиотеке не оказалось ни детей, ни Селии. Комната была пуста.

— О Господи, ты их оставил! — вскричала она. — Они пропали!

— Только не паникуй! — У нее за спиной возник Антонио. — Они наверняка проголодались и отправились на кухню!

Не говоря ни слова, Касс помчалась на кухню и пинком распахнула дверь. Внутри было темно и пусто. «Если с ними что-нибудь случилось, я прикончу его собственными руками!» В эту минуту Касс не сомневалась, что способна выполнить свою яростную клятву.

Она метнулась назад, в холл.

Так и есть: двери были распахнуты настежь!

В темноте Касс споткнулась обо что-то и едва успела ухватиться за Антонио, чтобы не упасть.

— Ты же сам их запер!

— Верно. Значит, это они открыли дверь. — Он вышел на крыльцо и повел фонариком влево и вправо. Световое пятно пробежалось по безлюдному ландшафту, ночью превратившемуся в скопище неясных теней.

— Что им понадобилось на улице среди ночи?! — вскричала Касс.

Однако ответ был очевиден. Это подстроила Изабель. Во всех странных и жутких «случайностях», преследовавших их в «Каса де суэньос», так или иначе была замешана Изабель. Изабель, неуклонно двигавшаяся к некоей определенной цели.

— О Господи! — Касс, вне себя от ужаса, выскочила наружу.

— Эдуардо! — закричал Антонио, сложив ладони рупором.

Касс вторила ему, окликая Алису. На крыльцо вышел Грегори.

— Они наверняка где-то рядом! Нам следует разделиться и обшарить все вокруг дома!

Касс отвечала ему убийственным взглядом. Лучше бы уж он молчал!

— Кассандра, — сдержанно окликнул Антонио, крепко сжимая ее плечо.

— Ну уж нет! — Она дернулась, скинув его руку. — Если что-то случится, пусть Грегори пеняет на себя!

— С ними ничего не случится. С ними все в порядке. — Однако его выдавал беспокойный, неуверенный взгляд.

— Если бы я знал! — с раскаянием воскликнул Грегори. — Кто мог подумать, что они уйдут из библиотеки? Я и вышел-то всего на пару минут! И с ними оставалась Селия!

— Селия? — язвительно откликнулась Касс. — Да какой от нее толк? Она до сих пор не пришла в себя от горя!

— Это не твоя вина, — отрезал Антонио, глядя на брата. И холодно добавил, обернувшись к Касс: — Я с ним согласен. Нам надо разделиться.

У Касс голова раскалывалась от боли. Разделиться. Разделяй и властвуй. Только этого не хватало!

— Нет, мне это не нравится! — шепотом возразила она. — Вы что, забыли? Там, в развалинах, лежит мертвый человек! Где-то рядом бродит убийца! Может, это даже кто-то из нас! И… и еще Изабель!

Мужчины молча уставились на нее. Даже в темноте было видно, как побледнел Грегори.

— Здесь не может быть призраков! — дрожащим голосом заявил он.

— Вот как? Да я сама только что видела ее! — со странным злорадством выкрикнула Касс. Чужие страдания никогда не приносили ей радости. Кто тянет ее за язык? Почему она нарочно подбирает самые жестокие и язвительные слова? — Антонио, ты понял, что убийца скрывается у тебя в доме?

— Я совершенно с этим не согласен! — сурово промолвил Грегори. — Ни я, ни мой брат не способны на такое, и уж тем более Альфонсо.

— Ах вот как, значит, это я? — вскипела от ярости Касс. — Или шестидесятипятилетняя Селия?

— Я ничего подобного не говорил! — рявкнул он.

А Касс уже почти не сомневалась, что перед ней стоит настоящий маньяк, убийца. Недаром он ведет себя так странно! Ему определенно есть что скрывать!

— Что-то мне не верится, будто электрик сам воткнул нож себе в грудь! — ехидно прошипела она.

— Прямо в сердце, — буркнул Антонио.

Касс содрогнулась.

— Его ударили прямо в сердце.

— Дети! — воскликнула Касс. — Нам надо их найти! — Ее голос то и дело срывался на истошный визг. И тут она заметила, как украдкой переглянулись эти двое мужчин — словно уславливались о чем-то, неизвестном ей. — В чем дело? — возмутилась Касс. — Что вы от меня скрываете?

— Мы ничего не скрываем, — заверил ее Антонио, спустился с крыльца и громко позвал Эдуардо.

— Тс-с! — Касс схватила его за руку. — Слушай!

Антонио сорвался с места и исчез за углом дома.

— Эдуардо! Где ты?

Касс и Грегори побежали за ним и вскоре ясно услышали испуганный, дрожащий голос:

— Папа! Папа!

Внезапно Антонио наклонился. Эдуардо лежал на земле, его костыли валялись поодаль. Отец подхватил мальчика и крепко прижал к себе.

— Он в порядке? — Касс трясла Эдуардо за плечо. — Где Алиса?

— Ты цел? — с облегчением спросил Антонио.

— Я упал. Она бежала так быстро… — Он беспомощно умолк.

— Где Алиса?! — вне себя от страха вскричала Касс.

— Не знаю. Она убежала. По-моему, вон туда, — чуть не плача, отвечал Эдуардо.

— О нет… — Касс сковал ужас.

Антонио гладил мальчика по голове, и Касс увидела, что обоих — и отца, и сына — колотит дрожь.

— Поговори со мной, малыш! Расскажи, что случилось?

Эдуардо покорно кивнул, собираясь с духом.

— Папа, мы сидели в библиотеке и читали, а потом услышали какие-то звуки. Оглянулись на окно, а там стояла эта женщина. Алиса решила, что это ее мама. Эдуардо перевел взгляд на Касс. — У нее были такие же светлые волосы. И Алиса выбежала из дома. Селия поспешила за ней. А я не смог их догнать… — В его глазах стояли слезы. — Когда я попал в холл, дверь уже была открыта, и я выбежал на крыльцо, но никого не смог найти!

Антонио прижал сына к себе и погладил по спине, многозначительно взглянув на Касс.

Она не знала, что и подумать. Неужели Трейси вернулась и Алиса нашла свою мать? Или это очередная жуткая шутка? И если это шутка, то кто этот странный — шутник? Все тот же убийца?

Антонио осторожно опустил Эдуардо на землю. Грегори подал мальчику костыли.

— Отведи его домой, — повернулся Антонио к Касс. — Сидите в библиотеке и ждите. Мы с Грегори отправимся на поиски. Ничего не бойся. Она не могла убежать далеко.

— Но я тоже хочу искать! — со слезами взмолилась Касс.

— Пожалуйста, останься с моим сыном! — Антонио наклонился и легонько поцеловал ее в губы. — Он слишком испуган. И не забудь как следует запереть дверь, когда вернешься в дом!

Касс уже готова была возразить, но посмотрела на бледное, залитое слезами лицо Эдуардо и промолчала. А потом ни с того ни с сего мысленно обругала сестру последними словами и пожелала ей подохнуть как можно скорее.

Обнимая одной рукой Эдуардо, Касс сидела в библиотеке, молясь, чтобы Алису нашли как можно скорее. Она обливалась слезами и из последних сил старалась не приставать к Эдуардо с новыми вопросами — мальчик был испуган и подавлен не меньше ее.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com