Подари мне луну - Страница 16

Изменить размер шрифта:

– Впрочем, это не важно.

Уголок его рта задергался, и по губам поползла хитрая усмешка – как будто он в точности знал, о чем она думает. Роберт перевел взгляд на блокнот, который держал в руках, и перелистнул еще одну страничку.

– Похоже, тебе нравится то, что ты делаешь, – заметил он. – Странно, мне казалось, что ты ненавидишь свою работу.

– Да, так и есть. Но это не значит, что я буду работать спустя рукава. Это было бы несправедливо по отношению к Невиллу.

– Невилл – избалованный, капризный сорванец.

– Да, но я обязана дать ему хорошее образование.

Он посмотрел на нее с нескрываемым удивлением: ее убеждения несколько противоречили тому, что он знал о ней. Она была корыстолюбивой авантюристкой, и толстый кошелек был ее единственным требованием к будущему супругу. И тем не менее она трудится что есть сил, чтобы впихнуть в голову этого противного мальчишки хоть какие-то знания.

Он вернул ей блокнот.

– Жаль, что в детстве у меня не было такой гувернантки, как ты.

– А ты, наверное, был еще хуже Невилла, – колко заметила Виктория. Но говоря это, она улыбалась.

Сердце его подпрыгнуло в груди, и он вынужден был напомнить себе, что ненавидит ее, что намерен соблазнить ее и таким образом погубить ее репутацию и лишить места.

– По-моему, его недостатки не так уж трудно исправить – немного строгости и дисциплины, и все будет в порядке.

– Если бы это было так просто! Леди Холлингвуд строго-настрого запретила мне повышать на него голос.

– Леди Холлингвуд глупа как пробка, как сказала бы моя маленькая кузина Харриет.

– Почему же тогда ты принял ее приглашение приехать на праздник? Она просто вне себя от счастья, что к ней пожаловал сам граф.

– Не знаю. – Он помолчал, потом придвинулся к Виктории и добавил:

– Но я рад, что приехал сюда.

Она замерла на мгновение, не в силах пошевелиться, даже если бы ее жизни угрожала смертельная опасность. Она чувствовала его горячее дыхание на своей щеке, и это ощущение было до боли знакомо,

– Пожалуйста, не делай этого, – прошептала она;

– Чего именно? – Он качнулся вперед, и его губы коснулись ее щеки, нежно, как перышко.

– Прекрати! – воскликнула она, вспомнив, как тяжело переживала разлуку с ним и его непонятное, поспешное бегство. Нет, она не допустит, чтобы он снова разбил ей сердце: рана еще слишком свежа. Виктория отпрянула и вскочила на ноги со словами:

– Я иду искать Невилла. Бог знает, в какую беду он угодит, если меня не будет рядом.

– Что ж, ступай, – пожал он плечами.

– Невилл! Невилл!

Мальчишка тотчас примчался на зов.

– Что тебе, Линдон? – раздраженно выпалил он.

Виктория стиснула зубы, заставив себя пропустить мимо ушей его грубость. Она давно уже отказалась от попыток принудить его обращаться к ней «мисс Линдон».

– Невилл, мы…

Но она не успела договорить, потому что в разговор вмешался Роберт. Он вскочил на ноги и грозно навис над мальчишкой.

– Что ты сказал? – спросил он. – Как ты назвал свою гувернантку?

Невилл разинул рот от изумления.

– Я назвал ее… назвал ее…

– Ты назвал ее Линдон, не так ли?

– Да, сэр. Я…

– А ты задумывался над тем, как это непочтительно по отношению к твоей воспитательнице?

Теперь пришел черед Виктории раскрыть рот.

– Нет, сэр. Я…

– Мисс Линдон работает не покладая рук, воспитывая и обучая тебя, правильно я говорю?

Невилл попытался что-то сказать, но не смог выдавить из себя ни звука.

– Отныне ты будешь обращаться к ней только «мисс Линдон». Ты хорошо меня понял?

Невилл уставился на Роберта с выражением, представляющим собой нечто среднее между ужасом и благоговением, и усиленно закивал головой.

– Вот и хорошо, – строго промолвил Роберт. – А теперь пожми мне руку.

– П-пожать вам руку, сэр?

– Ну да. Пожатием руки ты скрепляешь свое обещание относительно мисс Линдон, а джентльмен никогда не нарушает клятву, не так ли?

Невилл протянул ему свою маленькую ладошку.

– Да, сэр.

Джентльмены пожали друг другу руки, и Роберт слегка шлепнул мальчишку пониже спины.

– А теперь беги в детскую, Невилл. Мисс Линдон сейчас придет.

Невилл понесся к дому со всей скоростью, на какую был способен, а Виктория так и осталась стоять с раскрытым ртом, не в силах двинуться с места. Она повернулась к Роберту и оторопело уставилась на него.

– Что ты… Как тебе удалось… Роберт ответил ей сияющей улыбкой.

– Я всего лишь немного помог тебе. Надеюсь, ты не сердишься на меня за это?

– Нет, что ты! – с жаром воскликнула Виктория. – Нет, я не сержусь. Спасибо тебе. Спасибо тебе большое!

– Не стоит благодарности – мне было приятно оказать тебе эту маленькую услугу.

– Я пойду к Невиллу. – Виктория сделала несколько шагов по направлению к дому, потом вдруг обернулась, на лице ее все еще было написано изумление. – Спасибо!

Роберт прислонился к стволу дерева, чрезвычайно довольный своими успехами. Виктория благодарна ему. Отлично! Пока все идет как надо.

Ему следовало еще раньше приструнить этого маленького наглеца.

Глава 6

Они встретились только на следующий день. Целый день Виктория провела в бесконечном ожидании, мечтаниях и раздумьях, хотя в глубине души и понимала, что снова оказалась в его плену.

Роберт Кембл однажды уже разбил ей сердце, и Виктория не сомневалась, что и на этот раз история повторится.

Роберт. Нет, она не должна так думать о нем. Для нее Роберта больше нет – есть граф Макклсфилд, и его титул и положение диктуют ему определенные нормы поведения, которые ей никогда не понять.

По неписаным законам высшего общества ее любовь была им отвергнута. Ах, о чем она, он никогда всерьез и не думал о том, чтобы жениться на дочке бедного приходского священника. Поэтому и лгал ей. За прошедшие несколько лет Виктория узнала, что соблазнение невинных девушек является чем-то вроде хобби для молодых аристократов. Роберт всего-навсего следовал правилам, принятым среди знати.

Но это его круг. И она к нему, слава Богу, не принадлежит.

И все же он помог ей обуздать Невилла, хотя и не обязан был этого делать. Мальчишка теперь обращался к ней с таким почтением, словно она королева Англии. Прошедший день показался ей самым мирным за все время, что она служила гувернанткой.

Да, конечно, настоящие герои непременно должны сражаться с драконами или слагать баллады и всякое такое. Но попробуйте-ка приструнить пятилетнего изверга – для этого потребуется не меньше, а может быть, даже больше героизма.

Виктория задумчиво покачала головой. Опять она пытается возвести Роберта на пьедестал! Нельзя себе этого позволять. И если он вновь попытается увидеться с ней наедине, ей не следует его принимать. И не важно, что сердце ее замирает при одном взгляде на него, и в груди жарко, и…

Она заставила себя оторваться от этих, надо сказать, весьма волнующих размышлений и вернуться к делам насущным. Они с Невиллом вышли на ежедневную утреннюю прогулку по владениям Холлингвудов. И сегодня впервые на ее памяти Невилл не наступал ей на ноги и не лупил прутиком несчастных насекомых. И он называл ее «мисс Линдон» при каждом удобном случае. Виктория была довольна, что ему наконец-то преподали урок хороших манер. Возможно, ребенок не такой уж и плохой, как ей до сих пор казалось.

Невилл вприпрыжку помчался вперед, но вдруг остановился и повернул назад.

– Мисс Линдон, – заявил он со всей серьезностью, – что мы сегодня будем делать?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com