Поцелуй мой кулак - Страница 93

Изменить размер шрифта:
после освобождения из тюрьмы и отвезти ее домой, так сказать в порядке опеки.

- Она знала, кто вы?

- Она знала мое имя.

- А она знала, что вы работаете у Люса и Фремлина? Вы сказали ей об этом?

- Нет. Она мне не понравилась. Мы едва обменялись парой фраз.

- Но она могла разузнать, кто вы такой?

- Вероятно, да. Но зачем это ей?

- Я стараюсь заполнить некоторые пробелы, мистер Карр.

- Разве Рея Морган имеет хоть какое-то отношение к этому делу? - я почувствовал, как у меня взмокли ладони.

- Мы начинаем так думать. Полиция Луисвилла получила рапорт от работника бензозаправочной станции "Калтекс", расположенной недалеко от Луисвилла. Он прочитал в газете описание убийц и позвонил сержанту О'Халлорену из городской полиции. По его словам, на прошлой неделе на него напал человек в битловском парике, в зеркальных очках и красном пиджаке с черными накладными карманами. Он угрожал ему игрушечным револьвером и очень нервничал. Служащий велел ему убираться, что тот и сделал. Служащий уже забыл об этом инциденте, но когда прочитал в газетах описание бандита, вспомнил, что несостоявшийся налетчик на бензоколонку был одет точно так же. О'Халлорен позвонил, и я в спешном порядке съездил в Луисвилл. Такое совпадение показалось мне странным. В Луисвилле появляется человек, похожий на убийцу, и вы тоже побывали там, мистер Карр. Вот мы с сержантом О'Халлореном и решили поискать кого-нибудь с уголовным прошлым, имевшего контакт с вами. Догадка, не больше, но полицейская работа и опирается на догадки. Так нам стало известно о Рее Морган. Подозрения усилились, когда мы узнали, что она живет вместе с братом. Вы встречали ее брата?

Мне пришлось облизать пересохшие губы, прежде чем ответить:

- Да. Он был дома, когда я привез ее.

- Вы ни разу не упоминали при них о своей профессии?

- Я в этом уверен.

Минуту-другую Хесс размышлял.

- У вас была машина?

- Да.

- Если бы им захотелось узнать о вас побольше, они могли проверить ваш регистрационный номер, верно?

- Но с какой стати? В конце концов, я для них был не более чем служащий бюро, который подвез ее до дома.

- Угу, - он помолчал, прежде чем задать главный вопрос: - Эти двое не могли быть теми, кто убил Сидни Фремлина?

Я выдержал паузу, словно вспоминая, и сказал:

- Не знаю. Все произошло так быстро.

- Вам не показалось, что человек, ворвавшийся в квартиру, фигурой был похож на Фела Моргана?

- Не думаю. Я ведь сказал, что мне он показался невысоким и плотным.

- Да-да, - нахмурясь, Хесс почесал себя за ухом. - Мы с О'Халлореном заглянули к ним домой. Они живут в настоящей лачуге. Дом оказался заперт, внутри никого не было. Мы порасспросили соседей. В последний раз их видели дня за два до убийства. Дорога сюда как раз заняла бы такой срок. Мы проверили все отели и мотели, расположенные в Парадиз-Сити и окрестностях, и кое-что обнаружили. Рея и Фел Морганы останавливались в отеле "Пирамида" и выехали в день убийства. Тамошний клеркОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com