Победа - Страница 3
Изменить размер шрифта:
вниз, потом на дверь, опять закивал и вышел. Он спустился по лестнице. Женщина была уже в кухне, у плиты. - Он будет есть, - сказал хозяин.
- Я так и знала, - ответила женщина.
- Чего это им дома не сидится, - сказал хозяин, - хорошо, что я не из этой породы, которой достался такой маленький клочок земли, что негде и разместиться всем сразу.
- Может, он приехал поглядеть на войну, - сказала женщина.
- Ясно, а то зачем же? Но только ему следовало бы приехать пораньше, этак годика четыре тому назад. Вот когда нам нужно было, чтобы эти англичане приехали поглядеть на войну.
- Он уже стар был, чтобы приехать тогда, - возразила женщина. - Разве ты не видел - весь седой?
- Ну и сидел бы себе дома и сейчас. Он ведь не стал моложе.
- Может, он приехал посмотреть на могилу сына.
- Кто? Этот-то? - сказал хозяин. - Да разве у такой деревяшки может быть сын?!
- Что ж, почему и нет, - сказала женщина. - В конце концов, его дело. Наше дело, только чтобы у него денежки были!
- Что правда, то правда! - сказал хозяин. - Человеку в нашем промысле выбирать не приходится.
- Нам бы только половчей обирать! - сказала женщина.
- Здорово! - подхватил хозяин. - Вот это так здорово сказано! Обирать! Вот так и скажи нашему англичанину!
- А зачем? Пусть лучше сам узнает, когда будет уезжать!
- И то, - сказал хозяин. - Еще того лучше! Ох и ловка!
- Тише, - промолвила женщина. - Идет!
Они прислушались к твердым, тяжелым шагам, и через несколько секунд приезжий появился в дверях. Его смуглое лицо и седая голова в тусклом освещении большой комнаты напоминали негатив.
Стол был накрыт на двоих. У каждого прибора стоял графин с красным вином. Когда приезжий уселся, вошел другой постоялец и сел напротив маленький человечек с крысиным личиком, на котором как будто совсем не было ресниц. Он засунул салфетку в проем жилета. Взял разливательную ложку миска с супом стояла между ними посреди стола - и подал ее своему соседу.
- Faites-moi l'honneur, monsieur {Окажите мне честь, мосье}, - сказал он. Тот чопорно поклонился и взял ложку. Маленький человечек поднял крышку с миски. - Vous venez examiner ce scene de nos victores, monsieur? {Осматриваете места наших побед?} - сказал он, наливая себе супу вслед за ним. Тот поглядел на него молча. - Monsieur 1'Anglais a peut-etre beaucoup d'amis qui sont tombds en voisinage {Очевидно, у мосье англичанина много друзей погибло в этих краях}.
- Не говорю по-французски, - отвечал тот, занявшись супом.
Маленький человечек еще не начал есть. Он держал ложку над тарелкой, не опуская ее в суп.
- Очень отрадно для нас. Я говориль на английском. Я сам есть швейцарец. Я говориль все языки.
Тот не ответил. Ел сосредоточенно, не торопясь.
- Ви приехать навестить могили наш доблестний соотечественник? Быть может, ваш сын здесь?
- Нет, - ответил тот. Он не переставал есть.
- Нет? - Сосед покончил с супом и отодвинул тарелку. Выпил глоток вина. - Как горестно дляОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com