По велению любви - Страница 66
Он быстро поцеловал ее и повел назад в пещеру.
— Может, тебе отдохнуть или еще что-нибудь?
Китти жестко ткнула его в ребра.
— Мне не нужен отдых, а «что-нибудь», на которое ты намекаешь, мы только что делали. Я сначала приготовлю нам поесть, а потом отправлюсь в миссию.
Позже начался ливень, который продолжался весь следующий день, не давая Китти возможности пойти в миссию. Они провели в пещере уже десять дней, остались практически без припасов, и Китти наконец отправилась в путь. Миссия располагалась примерно в миле от подножия горы, она шла быстро, но не забывала о змеях и все время смотрела под ноги. До часовни она добралась без приключений и, заглянув внутрь, сразу увидела круглую фигуру падре Энрико. Она поспешила к нему по проходу между рядами скамей.
— Сеньорита Китти! — воскликнул он, протягивая к ней руки. — Ваш отец сказал, что вы скоро появитесь. Идемте, я отведу вас к нему.
— Отец все еще здесь? — спросила Китти, вслед за священником выходя из часовни.
— Он очень слаб, — предупредил падре. — Я сам не знаю, что держит его на плаву. На все воля Божья, Наверное, он живет, чтобы увидеть свою дочь счастливой.
Они подошли к лазарету, и Китти поспешила к постели Берта. Его лицо засветилось, когда он увидел ее. Она схватила его руку — ладонь была прохладная и сухая.
— Я тебя ждал, — приветствовал ее Берт. — Как дела у вас с Райаном?
— Отлично, — удовлетворенно сказала Китти. — Я очень люблю его, отец. И он тоже меня любит.
— Как можно не любить тебя? Я полюбил тебя, как только увидел. Думаю, тебе интересно узнать про братьев Райана.
— Мы все время ждали известий от них, — сказала Китти. — Прошла уже неделя. Как ты думаешь, сколько времени Райану еще придется прятаться? Несколько дней назад у подножия горы появился отряд полицейских, но они ничего не заметили и проехали дальше. Райан считает, что они вскоре прекратят поиски.
— Падре Энрико сегодня утром ходил в город и узнал, что отряд распустили. Но, как я понимаю, маршал Прингл еще продолжает искать сообщников Райана.
— А где его братья, отец? Они ведь не бросили Райана, правда?
— Нет, дочка, братья Райана никогда не бросили бы его. Они в Прескотте и скоро должны вернуться. Падре Энрико говорит, что поезд прибудет после обеда. Возможно, они сегодня приедут.
Китти была в недоумении.
— Что они делают в Прескотте?
— Прескотт — столица Аризоны, — объяснил Берт. — Я послал братьев Делении к губернатору территории с прошением о помиловании Райана.
Она удивленно взглянула на него. Братья Райана заняты бессмысленным делом. Конечно, у губернатора много других, гораздо более важных дел, чем рассмотрение просьбы о помиловании человека, когда все свидетельства против него. Она смотрела на Берта, и сердце у нее замирало.
— Это и есть тот план, о котором ты мне говорил? Почему ты думаешь, что губернатор захочет выслушать их? — раздраженно поинтересовалась она. — О Господи, что нам теперь делать?
— Мы будем ждать братьев Райана, — уверенно ответил Берт.
— Что мне сказать Райану? — спросила Китти в панике.
— Ты скажешь ему, что он свободный человек, — послышалось у дверей.
Китти быстро обернулась и, увидев Чада и Пирса, входящих в помещение, радостно улыбнулась.
— Я был уверен, что вы сегодня приедете, — приветствовал их Берт.
— Нам пришлось два дня дожидаться приема у губернатора. Он вас вспомнил, Берт, — сказал Пирс. — И папу тоже. Потом он выслушал нашу просьбу и сразу нам поверил. Он заявил, что сын капрала Делейни не мог стать грабителем банков.
— Мы все рассказали губернатору Фремонту — даже то, как сводный брат вынудил свою сводную сестру вступить в банду Бартона, — заключил Чад.
— Ах нет! — закричала Китти, испугавшись, что ее станут преследовать.
— Не волнуйся, Китти, — успокоил ее Пирс. — Все рассказанное губернатору никогда не станет достоянием гласности. У тебя не было выбора, и он это понял. Кроме того, тебя никогда не опознавали как грабителя, и за твою голову награду не назначали.
Как будто груз упал с плеч Китти.
— А маршал знает?
— Теперь знает, — сказал Чад, — Мы зашли к нему в офис и показали бумагу о помиловании. Губернатор подтвердит это телеграммой. Покажи документ, Пирс.
Пирс достал из куртки документ и развернул его. Китти проглотила ком в горле.
— Здесь говорится, что с Райана Делейни снимаются все обвинения и ему гарантируется полное прощение. Как я могу отблагодарить вас? — закричала она.
— Не нас благодари, — возразил Пирс. — Это все сделал Берт. Без письма, которое он написал губернатору, нас к нему даже не впустили бы.
Китти так обрадовалась, что стала обнимать всех подряд, даже падре Энрико.
— Надо скорее все сообщить Райану.
— Кстати, как проходит медовый месяц? — поддразнил Чад. — Ловелас Райан ведет себя хорошо?
Щеки у Китти очаровательно порозовели.
— Все замечательно… теперь, — прошептала она, довольно улыбаясь.
— Может, нам отправиться к брату и сообщить ему хорошие новости? — предложил Чад.
— Если не возражаете, я предпочла бы сделать это сама, — сказала Китти, немного поколебавшись. — Мы вернемся из пещеры завтра, если вы не возражаете.
Братья переглянулись.
— Конечно, конечно, — усмехнулся Пирс. — Мы сами были молодыми. Завтра все соберемся здесь в миссии и обсудим, что делать дальше. Нам с Чадом пора отправляться домой.
Он сочувственно посмотрел на Берта, потом обратился к Китти:
— Думаю, вы с Райаном захотите остаться в Тусоне, пока твои отец не выздоровеет.
— Поговорим об этом завтра, — сказала Китти, которой не терпелось сообщить Райану хорошие новости.
Она поцеловала Берта в лоб и убежала.
— Не забудь свой фонарь! — крикнул ей вслед Берт.
Когда она выскочила за дверь, Берт пробормотал, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Моя дочь счастлива. Я готов уйти, как только Господь призовет меня.
Глава 20
Райан встретил Китти на дороге между миссией и пещерой. Он потерял терпение, дожидаясь ее, и решил рискнуть, отправившись в сторону миссии. Он издалека заметил свет фонаря и прятался за кактусом, пока не понял, что это Китти. Узнав ее, он смело вышел из укрытия и обнял ее.
— Слава Богу, — взволнованно вздохнул он. — Я ужасно беспокоился и ждал тебя гораздо раньше. Что тебя задержало? Берт…
Он не договорил, посмотрев на Китти.
— Что-то случилось? — воскликнул он. — Вижу по твоему лицу! Скажи мне, это Берт?
— Нет, Берт чувствует себя неплохо, — ответила Китти. — Я расскажу тебе все, как только мы вернемся в пещеру.
— Хорошо, — сказал Райан, терзаемый разными мыслями.
Он воображал себе всяческие ужасы, которые могли случиться. Если это не Берт, то, значит, его братья. Если с ними что-нибудь случилось, он никогда не простит себе этого.
— Черт побери, Китти, выкладывай свои плохие новости сейчас же! — прорычал он. — Что-нибудь произошло с моими братьями?
— С твоими братьями все в порядке, Райан, — заверила его Китти. — Мы скоро дойдем до пещеры, и я тебе все расскажу. А новости неплохие, — намекнула она, взбираясь на выступ.
Райан быстро догнал ее. Взяв из ее рук фонарь, он поднял Китти на выступ скалы и потащил в пещеру. Потом поставил фонарь на землю и плотно прижал ее к своей груди.
— А теперь, маленькая мисс дразнилка, рассказывай мне все. Если новости неплохие, значит, они хорошие, а я чертовски созрел для хороших новостей после того, что мне пришлось пережить за последнее время.
— Губернатор Фремонт помиловал тебя! — ликующе выпалила Китти. — Твои братья побывали в Прескотте, вот почему последние десять дней мы ничего не слышали о них.
— Но… — произнес совершенно ошеломленный Райан. — Свидетельства против меня были убедительные. Что же такого сказали они губернатору, что он даровал мне свободу?