По имени Шерлок. Книга 1 (СИ) - Страница 29
- Я не уверена, наверное, в библиотеке, возможно, в издательстве есть подшивки. Только я не знаю, где они находятся, читать мне некогда, сам понимаешь, - она грустно улыбнулась.
Ну, еще бы мне не понимать. Какое может быть чтение, когда каждый прожитый день для местных жителей - суровое испытание, особенно для тех, кто еще сохранил остатки человеческого достоинства и хочет жить честно, насколько это вообще возможно в Восточном округе.
- Молли, я... - внезапно распахнувшаяся дверь не дала мне ответить. В комнатушку, кубарем скатившись по лестнице, влетели два пацана примерно моего возраста, запыхавшиеся и всклокоченные.
- Молли, быстрей, пойдем! - тут же заорал один, второй, заметив меня, от чего-то покраснел и начал поправлять перекосившийся ворот и приглаживать волосы.
Ах, ну да, я же не снял свой капор с косами, и для них был, естественно, девчонкой. Тем временем и первый мальчишка обратил на меня внимание и тоже принялся приводить себя в порядок. Забавно, не думал, что девочки тут в таком почете.
- Молли, тебе надо пойти с нами, - смешным басом повторил он, явно пытаясь выглядеть более взрослым и важным. - Там Марисса громит магазин Норри!
- Что?! Билли, что за чушь ты говоришь? - Молли от удивления уронила вышивку на колени.
- Да провалиться мне на этом месте, если я вру! Вот и Стэн видел! - второй мальчишка кивнул, не сводя с меня взгляда. Я поежился, было, по правде сказать, как - то неуютно.
- Так, погоди, - сказала Молли, - давай, рассказывай по порядку.
- Да что там рассказывать. Марисса с утра еще грозилась, пойти поговорить по душам с Норри, да ее тогда отговорили. Ну, сама же знаешь, с ним связываться опасно.
- А что изменилось сейчас?
- Да ничего, только Марисса полдня просидела в "Дохлой свинье", поминала Трикстера с Рэем. Ну вот, теперь ей сам черт не страшен, колотит у Норри витрины, и грозится ему самому голову расколоть.
- Погоди, - Молли нахмурилась, - а мы то, что можем сделать?
- А ничего! Кто ж с Мариссой то связываться захочет, Норри сам сидит под прилавком, трясется, - Билли криво усмехнулся, - зато хоть посмотрим. Это ж весело!
Мда, сдается мне, что Норри сильно недолюбливают на родной улице, видимо, есть за что. В любом случае, пойти туда стоило хотя бы потому, что мне хотелось посмотреть на Мариссу.
- Молли, - обратился я к девушке, - пойдем, сходим, интересно же. А в случае чего, - я показал на ребят, - джентльмены нас защитят.
Упомянутые джентльмены мгновенно расправили плечи, раздули грудные клетки, и вообще, всячески старались показать, что лучших защитников для двух леди и быть не может. Молли, к счастью, поняла меня правильно и подыграла:
- Хорошо, давайте сходим. - Обратившись к мальчишкам, она продолжила, - познакомьтесь, это Шерилин, моя ммм... дальняя родственница. Шер, - снова повернулась ко мне девушка, - это Билл и Стэнли, мои соседи. Очень воспитанные юноши, - сделав акцент на слове "воспитанные", Молли строго посмотрела на ребят, в ответ те потупились и пошли красными пятнами.
- Тогда пойдемте скорей, - пропищал я, - мне ужасно интересно.
Картина, которая открылась нам по прибытии на место, была просто удивительной. В ломбарде уже не осталось ни одной целой витрины, вся мостовая, в радиусе метров пяти, была усыпана мелким стеклянным крошевом. Толпа зевак, которая все увеличивалась, с безопасного расстояния любовалась на то, как переколотив все стекла на первом этаже, Марисса прицельно пуляла по второму.
Присмотревшись, я сразу понял, почему девушку называли не иначе, как Красотка Марисса. Она, без всяких скидок, была просто потрясающей красавицей. Буйные черные кудри, кожа чуть смугловата - скорее всего, присутствовала южная, или даже восточная кровь, полные яркие губы, слегка раскосые глаза - все вместе, эти черты составляли просто невероятную гремучую смесь.
Еще более невероятным было то, что, будучи просто в дым пьяной, она, тем не менее, попадала именно туда, куда целилась. Один бросок - одно стекло. Периодически, видимо реагируя на движения Норри внутри магазина, Марисса принималась бить по первому этажу, и булыжники, беспрепятственно влетая внутрь, что-то там крушили с громким звоном.
- Норри, выходи, гнойный червяк! - время от времени девушка делала небольшие перерывы и, шатаясь, поливала Норри потоками брани. - Выходи, ты, к-кусок говна! Это ты отправил братьев на смерть, я т-тебя ик!, убью!
Я повернулся к Молли:
- Братьев?
- Они не были родными. Трикстер с Рэем, вроде как, сбежали из приюта и дальше промышляли на улице. А Мариссу они подобрали, когда ей года 4 было, и с тех пор о ней заботились...
То есть девушка, как и я, по сути, потеряла семью. И в этом, отчасти, была и моя вина. Впрочем, совсем крошечная. Я ведь не просил ее дружков грабить меня тогда, и то, повезло еще, что вообще не прибили.
- Норри! Иди сюда, с-сука! - Марисса продолжала бушевать.
И вдруг я понял, что мне нужно делать. Если бы меня кто-то спросил о причинах моего поступка, боюсь, никаких внятных доводов у меня бы не было. Просто твердая уверенность, что нужно прямо сейчас поступить именно так, а не иначе.
- Молли, только не удивляйся, так нужно. Я потом объясню. - И больше не оборачиваясь на своих спутников, я сделал несколько шагов вперед и встал рядом с шатающейся девушкой. Наклонился, поднял камень с частично разбитой и разобранной мостовой, и хекнув, с силой запустил его в дом Норри.
- Правильно, бить его, паука! - Заблажил я высоким голосом, попытавшись добавить в него истерических ноток, - папенька мой все из дому в ломбард его проклятый снес, чтоб он сгорел!!
- В-выходи, упырь! - подхватила Марисса, продолжая уничтожать последние целые стекла. Надо сказать, осталось их немного, всего пара штук. Мои броски были далеко не столь результативны, и, отчаявшись попасть хоть в одно стекло, я принялся метать булыжники в беззащитное нутро магазина на первом этаже.
Не знаю, сколько бы еще мы кидали камни, и не решилась бы девушка в итоге на рукопашную, но прозвучавший вдруг отчаянный мальчишеский крик: "Копы! Облава!", спутал все карты.
Толпа зевак мгновенно, просто по волшебству, растворилась в близлежащих подворотнях. Через несколько секунд улица опустела, на ней остались только мы с Мариссой. Девушка обвела пространство вокруг себя мутным взглядом, потом, явно с трудом, сфокусировала его на мне:
- П-пшли.
Бесцеремонно ухватив меня за плечо, Марисса, с удивительным для ее состояния проворством рванула за ближайший угол дома, потащив меня за собой. Проскочив три двора, пробежав какую-то темную подворотню, мы вдруг выскочили на широкую улицу, на которой я прежде никогда не был.
- Б-быстрей, в империал! - девушка на ходу вскочила в обшарпанный двухэтажный омнибус так ловко, как будто вовсе и не была пьяна. Попытавшись повторить ее прыжок, я запутался в длинной юбке, и уж точно оказался бы под колесами, если бы Марисса, шипя и осыпая проклятьями, не втащила бы меня внутрь за шкирку.
Сидящие в империале люди дружно вытаращили на нас глаза, но к счастью, никто не решился ничего спросить. Передав кондуктору несколько медных монет, девушка уселась на свободное место, и как мне показалось, задремала.
Мы ехали и ехали, и я, честно говоря, уже пожалел, что поддался импульсу. Пьяная Марисса явно спала, я опять находился черти где, уже довольно далеко от приюта, ничего нового не выяснил и никуда не продвинулся, а день, между тем, явно начинал клониться к вечеру. Но не успел я, как следует насладиться жалостью к себе, как Марисса открыла глаза и сказала:
- Выходим, - и тут же выскочила из вагона. Промедлив секунду, я прыгнул вслед за ней.
Мы оказались на какой-то улице, которая, на первый взгляд, почти не отличалась от Маер стрит, с которой мы так позорно бежали. Хотя, все же, была несколько другой. Было тут немного почище, и вроде как, чуть побогаче.
- З-за мной! - Марисса махнула рукой, покачнулась, и заплетающейся походкой двинулась к одному из домов. Войдя в парадное, мы поднялись на второй этаж по скрипучей деревянной лестнице, где девушка, выудив из-за корсета ключ, принялась с проклятиями ковыряться в замке, пытаясь открыть одну из трех, расположенных на площадке дверей.