Плоть орхидеи - Страница 16

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 115.
Изменить размер шрифта:
? - В его руке неожиданно появился револьвер. - Будешь настаивать на своем?

Стив побледнел и сделал шаг назад.

- С ума сошел? Спрячь эту игрушку!

- Настало время рассказать тебе, в чем дело, - продолжал Рой, и в его глухом голосе прозвучала угроза. - Слушай внимательно. Я убью тебя так же спокойно, как раздавил бы муху, невзирая на то, что ты мой брат. Для меня ты просто неудачник. - Он подошел к веранде, небрежно играя револьвером. Я попал в скверное положение, вот почему я здесь. Твой дом - замечательное убежище. Здесь меня никто не станет искать. Твой замечательный доктор Флеминг не появится здесь и не расскажет другим больным, что видел здесь меня. Ничего не поделаешь, девчонка и ты останетесь здесь, пока я не уеду отсюда. И не пытайся перехитрить меня. Были люди и поумнее тебя, но и они обожглись.

Стив понемногу стал приходить в себя. Он никак не мог поверить в то, что брат говорит серьезно.

- Послушай, Рой, это же безумие. Ей срочно нужен врач. Дай свечу, и я съезжу за ним.

- Дубовая ты башка! - усмехнулся Рой. - Я работаю вместе с шайкой Маленького Берни. Надеюсь, ты слышал это имя?

Стив прочел не один репортаж о кровавых злодеяниях Маленького Берни и его шайки. Он был так же знаменит, как и Джонни Далинжер.

- Но ведь Маленький Берни - убийца! Его разыскивает полиция.

Рой рассмеялся.

- В прошлом году мы тряхнули банк и взяли неплохую добычу. Я был правой рукой Маленького Берни. Это было веселое мероприятие.

- Так вот оно что! - удивленно проговорил Стив. В его голосе прозвучало осуждение. - Я подозревал, что рано или поздно, но ты снюхаешься с гангстерами. Это самый легкий путь для такого безвольного дурака, как ты.

Рой убрал револьвер в кобуру.

- Сейчас у меня полоса неприятностей, но если немного отсидеться, все обойдется. Тогда я смогу истратить припрятанную добычу. Я не такой идиот, чтобы хоронить себя в медвежьем углу, где единственная компания - лисицы. Я хочу жить и наслаждаться жизнью.

Стив медленно приблизился к нему.

- Лучше отдай оружие, - потребовал он.

Рой скривил губы в злобной гримасе. Внезапно рука его сделала быстрое движение и грохнул выстрел, эхом отозвавшийся по другую сторону озера. Пуля обожгла ухо Стива.

- Следующую я всажу в твою глупую башку с такой же легкостью, если ты будешь продолжать валять дурака. И не надейся, что я промахнусь. Помни, я предупредил тебя. - Он повернулся на каблуках и вернулся в гостиную, где уселся в кресло.

Стив понял, что Рой, не задумываясь, выполнит свою угрозу. Но за себя он не беспокоился, его больше волновала участь девушки. Надо самому оказать ей помощь, раз нельзя позвать доктора Флеминга. К счастью, у него имеется аптечка, где наверняка найдется все необходимое, и он умеет накладывать повязки.

Когда он проходил через гостиную, Рой с усмешкой заметил:

- Я запер твои ружья. Если тебе понадобится пострелять, только попроси, и я это сделаю.

Не обращая на него никакого внимания, Стив прошел в спальню и принялсяОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com