Плоды конфликта - Страница 34

Изменить размер шрифта:

— Стив забыл, что у меня уже нет мужа последние несколько лет. Эти новости потрясли меня. Я не представляла, что он может находиться в этой части страны. Полагаю, что Фэирфакс знал об этом, когда предложил мистеру Грейсону пригласить меня сюда на лето. Это тебя удивляет, Стив?

— Могу… могу ли я чем-либо помочь вам? — Джерри наконец постаралась быть вежливой.

— Спасибо, нет. Стив — это единственное, что мне нужно. Он такой милый. Разве кто-нибудь кроме него смог бы ждать, пока я проснусь, чтобы привезти на ABC эти новости? Но я сама приехала сюда, чтобы помочь ему. Я думаю о его будущем с тех пор, как я нашла это на скамейке перед домом после того, как мистер Грейсон так загадочно исчез. — Она держала в руках шляпу Стива, которую Джерри забыла в тот ужасный вечер. — Тогда я поняла, что… что вы и он поехали…

— Фелиция, прекрати! Когда я захочу, чтобы ты вмешивалась в мои дела, я попрошу тебя! — отрезал Кортлэнд. — Теперь, когда ты вернула шляпу, можешь идти. Грейсон распорядился, чтобы ты уехала сегодня с восточным экспрессом. Твоя девушка упаковывает вещи.

— Но почему я должна уезжать на восток, Стив? Фил Денби ничто для меня, тогда как ты… — не договорив, она посмотрела на Джерри.

Та застыла, как неподвижный автомат, лишь пылающие глаза выдавали признаки жизни. Она знала, что если разожмет рот, то польется поток нелестных слов в адрес Фелиции, отчего потом ей будет стыдно. Не сказав ничего, она пересекла комнату, вошла в свою спальню и захлопнула дверь. Она услышала шаги, голоса на ступеньках и топот лошадиных копыт. Они уехали.

Она поняла, что что-то внутри нее надломилось. Ледяной барьер, который она воздвигла между собой и Стивом, растаял в огне страсти. Она поняла, что так угнетало ее этой ночью, когда она услышала, что какой-то человек был застрелен, она боялась, что это был ли это Стив. Почему она так зла на Фелицию, почему так больно было видеть ее в объятиях Стива? Не потому, что она считала его фальшивым и нечестным, а потому, что она любила его.

Как бы убегая от своих собственных мыслей, она бросилась в гостиную и… остановилась. Нежные улыбающиеся глаза на портрете над камином как магнитом притягивали к себе. Сложив руки у груди, Джерри с улыбкой заговорила.

— Мама, дорогая… — Она перевела дыхание, — Мама!

Она уронила голову на руки. В памяти возник тот вечер, когда они со Стивом пришли к соглашению о браке. Он отдал свое будущее за деньги, она за общественное положение. Старый Ник оказался прав. Как может мужчина любить или уважать девушку после этого? Теперь, когда Фелиция свободна, захочет ли Стив!.. Она ушла вся в свои мысли, когда голос Стива прервал их.

— Я хочу кое-что сказать тебе, Джерри.

Для девушки тон его прозвучал как приказ хозяина, как будто было сказано: "Я буду диктовать тебе свои условия". Если он хочет разрыва, то к чему обсуждать события прошлой ночи с ее глупым заявлением о любовном побеге? Фелиция подвела последнюю черту, когда привезла эту шляпу. Он хочет развода, и ему нужен какой-то предлог. Гнев охватил ее. Она не разрешит помыкать собой, не будет оправдываться. До того как он успел что-нибудь сказать, она выпалила:

— Ты не можешь выговаривать мне за прошлую ночь, Стив, после… после того, что я увидела, когда вошла в эту комнату. Честь имею.

Он схватил ее за плечи и посмотрел в разгневанные глаза. Голос его прозвучал серьезно:

— После прошлой ночи и…, и этого утра, Джерри, хочешь ли ты… по-прежнему продолжать в том же духе?

— Продолжать что? Ты… ты имеешь в виду комедию с нашим браком? А почему бы и нет? Лучше будем носить в себе те болячки, которые имеем, чем порхать в поисках новых, которых не знаем. Ты видишь — я переняла у Томми привычку цитировать классику. Дай мне пройти!

Кортлэнд крепче сжал ее. Лицо его было белым.

— Ты не отделаешься шуткой. Ты должна выслушать меня, девочка.

— Почему ты так обращаешься со мной? Ты не позволил бы себе такого с любой другой женщиной! Но я не намерена терпеть. — Она вырвалась и бросилась в свою комнату. — Не собираюсь мешать тебе встречаться со своей амурной подругой, — бросила она, перед тем как захлопнуть дверь.

Девушка остановилась, прижав руки к сердцу. Гнев, который был так несвойствен ее натуре, причинял ей боль. Ей было стыдно, что она так себя ведет. Джерри всегда думала, что несдержанные ворчливые девушки превращаются в сварливых женщин, всем недовольных и постоянно ругающих своих детей, В детстве она видела таких. Но она не могла забыть глаз Фелиции, а что касается Стива…

Где он сейчас? В гостиной было тихо. Ушел ли он? Почему она не выслушала его объяснений, оборвала его так неожиданно для самой себя. Глаза ее были все еще влажными от нахлынувших слез. Почему-то она заметила, что один рисунок, который был ключевым во всей цветовой гамме комнаты, находится не на том месте. Надо будет сказать Минг Сой… У нее перехватило дыхание, когда она услышала командный тон снаружи:

— Открой дверь, Джерри. Она стояла неподвижно.

— Открой дверь! — голос Стива, казалось парализовал ее. В душе нарастало злоба.

— Если ты сейчас же не откроешь, я выломаю ее. — Между ними опять вырос барьер. Она повернула ключ и распахнула дверь. Он поймал ее руки.

— Стив! Что… что за жалкая мелодрама! Ты отвечаешь за свои поступки? — раздраженно сказала она. — Чего… чего ты хочешь?

— Чтобы дверь была открыта. Больше ничего, — ответил Кортлэнд, отпуская ее руки.

Глава 21

— Что будем делать во второй половине дня, Джерри? — спросила Пэгги, когда они с сестрой и Бенсоном завтракали три часа спустя.

Стол был накрыт на широкой тенистой веранде, на северной стороне дома. Солнце ярко освещало поля и дороги. Кругом весело жужжали насекомые под аккомпанемент бурного потока, шумящего внизу.

— О, вот и Великий Абдула, — воскликнула девушка, когда в дверях появился Кортлэнд. — Неужели смиренным рабам будет оказана честь присутствовать при утренней трапезе? Аллах, о Аллах!

— Неужели человек не может позавтракать в тени собственных деревьев, не вызывая переполоха? С сегодняшнего дня разрешаю вам тоже участвовать в этой процедуре, — Стив засмеялся. Он положил руку Бенсону на плечо. — Томми, ты герой. Слипи Бенд восхищен тобой. Помощник шерифа рассказал в самых ярких красках о твоих подвигах. Не убегай, пожалуйста. Я не скажу больше ни слова, — добавил он, когда Бенсон красный, как роза, вскочил со своего стула Стив сел напротив Джерри.

Она внимательно рассматривала его сквозь полу опущенные ресницы. Он выглядел гораздо спокойнее, непринужденней, чем во время их утреннего разговора. Этого человека ничто не проймет, подумала она Минг Сой хлопотала около стола, Пэгги щедрой рукой налила себе сливки в чай.

Бенсон улыбнулся.

— Ну вы просто мастер стратегии, старина. Вы дарите нам свой свет, но редко смотрите на реакцию когда появляетесь. Конюх рассказал мне, что овцы опять в загоне, что наш темпераментный бывший управляющий находится под замком вместе со своими помощниками, и что миссис Денби отправилась из Слипи Бенд на восток. У меня верная информация? — он бросил исподтишка взгляд на Джерри которая принялась внимательно изучать рисунок на своей чашке.

— Все верно. Кажется, страсти, бушевавшие последние месяцы, понемногу улеглись. Теперь я начинаю понимать философию дока Рэнда. «Вещи имеют удивительное свойство сами приходить в порядок». Все наши неприятности, в конечном счете, имеют лишь один результат. На ранчо Дабл-О находится отличная всеамериканская компания парней, за которых я не пожалею отдать свой последний доллар. Они все разных взглядов и национальностей, но когда речь заходит об интересах нации, все они объединяются. На следующей неделе я собираюсь поехать в горный лагерь дядюшки Ника, чтобы проинспектировать шахту по добыче серебра и, конечно, порыбачить. Там есть озеро, которое просто кишит огромной форелью.

— Ух ты! — воскликнул Бенсон.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com