Песнь одного дня. Петля - Страница 52

Изменить размер шрифта:

© Издательство «Прогресс», 1974

2

Скир — кислый молочный продукт. — Здесь и далее прим. перев.

3

10 мая 1940 года в Исландии высадились английские воинские части. В июле 1941 года их сменили американцы.

4

Свежую овечью кровь, которая используется для приготовления кровяной колбасы и других блюд, сливают в корыто и мешают, чтобы она не свернулась.

5

Много денег (искаж. англ.).

6

«Да», «деньги» (искаж. англ.).

7

Человек, добившийся всего сам (искаж. англ.).

8

Йоунас Йоунссон из Хрифлы (1885–1958) — исландский политический деятель, известный своей энциклопедической образованностью.

9

Саги написаны на древнеисландском языке. В Исландии саги публикуются в так называемых народных изданиях, где архаичная орфография приведена в соответствие с современной.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com